"unidades de vivienda en" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحدة سكنية في
        
    • وحدة سكنية على
        
    • وحدات سكنية في
        
    • الوحدات السكنية في
        
    • الوحدات في المساكن
        
    • وحدة سكنية إضافية في
        
    • وحدة سكنية جديدة في
        
    No obstante, me inquietó profundamente el anuncio de Israel de la aprobación de unas 3.000 unidades de vivienda en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental. UN بيد أنني انزعجتُ كثيرا بإعلان إسرائيل الموافقة على تشييد حوالي 000 3 وحدة سكنية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس.
    El 7 de enero, el Gobierno aprobó la construcción de 575 unidades de vivienda en el asentamiento de Efrat. UN ٩٩٢ - وفي ٧ كانون الثاني/يناير، وافقت الحكومة على بناء ٥٧٥ وحدة سكنية في مستوطنة إفرات.
    Se dice que se había aprobado la construcción de 1.330 unidades de vivienda en el asentamiento ortodoxo de Beitar Elit. UN ويقال إنه تمت الموافقة على بناء ٠٣٣ ١ وحدة سكنية في مستوطنة بيطار إيليت المتشددة.
    Más aún, fuentes oficiales israelíes anunciaron la construcción de 200 unidades de vivienda en las afueras del asentamiento judío de El Jalil (Hebrón). UN وعلاوة على ذلك، أعلن مسؤولون إسرائيليون عن بناء ٢٠٠ وحدة سكنية على طرف مستوطنة يهودية في الخليل.
    Se preveía que el Gobierno comenzara la construcción de unidades de vivienda en Huseiniyeh al final del período que se examina. UN ومن المتوقع أن تباشر الحكومة بناء وحدات سكنية في الحسينية بعد انتهاء الفترة المستعرضة.
    Estaban a punto de aprobarse los planes para la construcción de 2.200 unidades de vivienda en Givat Binyamin, además de los planes para 921 unidades de vivienda que ya habían recibido aprobación. UN وتوشك أن تتم الموافقة على خطط لبناء ٠٠٢ ٢ وحدة سكنية في غيفات بنيامين، باﻹضافة إلى خطط أخرى لبناء ١٢٩ وحدة سكنية كانت قد تمت الموافقة عليها.
    También se esperaba la aprobación para un plan de construcción de 1.300 unidades de vivienda en el asentamiento de Givat Zeev. UN ومن المتوقع الموافقة على خطة لبناء ٠٠٣ ١ وحدة سكنية في مستوطنة غيفات زعيف.
    En el Pakistán el proceso ha contribuido a la reconstrucción de 600.000 unidades de vivienda en las zonas afectadas por el terremoto. UN وفي باكستان، أسهمت العملية في إعادة بناء 000 600 وحدة سكنية في المناطق التي تضررت من الزلزال.
    Llamamiento de emergencia de 2005: construcción de 600 unidades de vivienda en el campamento de refugiados de Khan Younis UN نداء الطوارئ لعام 2005، إنشاء 600 وحدة سكنية في مخيم خان يونس للاجئين
    Cabe señalar, a modo de ejemplo, la construcción de 166.365 unidades de vivienda en Khuzestán, 95.435 unidades en Kermanshah, 71.482 unidades en Sistán y Baluchistán, y 37.684 viviendas urbanas y rurales en la provincia de Ilam. UN ومن الأمثلة على ذلك بناء 365 166 وحدة سكنية في خوزستان، و435 95 وحدة سكنية في كرمانشاه، و482 و71 وحدة في سستان وبلوشستان، و684 37 وحدة حضرية وريفية في محافظة إيلام.
    La construcción consiste en un nuevo barrio, integrado por 844 unidades de vivienda, que se llamará Givat Tal, en un sitio ubicado al sudeste del asentamiento actual, además de 150 unidades de vivienda en el centro de dicho asentamiento. UN والعملية عبارة عن تشييد حي جديد من ٨٤٤ وحدة سكنية أسمه غفعات تل جنوب شرقي المستوطنة المذكورة، وبناء ١٥٠ وحدة سكنية في وسط المستوطنة.
    Se proyecta construir unas 500 unidades de vivienda en ese nuevo distrito, que se llamará Givat Hatamar, y los funcionarios de la Administración Civil indicaron que las viviendas ya habían sido vendidas. UN وهناك خطة لبناء حوالي ٠٠٥ وحدة سكنية في الضاحية الجديدة التي ستعرف باسم جفعات حاتامار، وقد ذكر مسؤولو اﻹدارة المدنية أن هذه الوحدات قد بيعت.
    La prensa israelí ha informado de un plan preparado por el Departamento de Tierras de Israel que incluye la construcción en los próximos cinco años de más de 30.000 unidades de vivienda en Jerusalén, la mayor parte de ellas en las zonas árabes de la ciudad y sus alrededores. UN وقد نقلت الصحافة اﻹسرائيلية تقارير عن خطة أعدتها وزارة اﻷراضي اﻹسرائيلية وتشمل بناء أكثر من ٠٠٠ ٣٠ وحدة سكنية في القدس خلال السنوات الخمس القادمة، معظمها يقع في المناطق العربية من المدينة وضواحيها.
    197. Entre 1987 y el 31 de diciembre de 1993, se construyeron 14.670 unidades de vivienda en virtud de estos contratos. UN ٧٩١- وخلال فترة ما بين ٧٨٩١ و١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، أنشئت ٠٧٦ ٤١ وحدة سكنية في إطار هذا البرنامج.
    El cartógrafo Khalil Tufakji afirmó que recientemente se habían construido o estaban en etapa de planificación 20.000 unidades de vivienda en la zona metropolitana de Jerusalén. UN وادعى رسام الخرائط الجغرافية خليل توفكجي بأنه تم مؤخرا بناء ٠٠٠ ٢٠ وحدة سكنية في منطقة القدس الكبرى، أو أن بعضها حاليا في مراحل التخطيط.
    ii) 86.000 unidades de vivienda en el sector rural. UN `٢` ٠٠٠ ٦٨ وحدة سكنية في القطاع الريفي.
    El PNUD administra en la actualidad 256 unidades de vivienda en 22 países, lo que representa una disminución respecto de las 268 unidades, situadas en 22 países, de que se informó en el año 2000. UN ويدير البرنامج الإنمائي حاليا 256 وحدة سكنية في 22 بلدا، أي أقل من عدد الوحدات المبلغ عنها في عام 2000، البالغ 268 وحدة في 22 بلدا.
    El Programa Nacional de la Vivienda es uno de los proyectos más importantes que el Gobierno ha puesto en marcha para superar el problema de la oferta de vivienda adecuada a los grupos de bajos ingresos. El objetivo del proyecto es entregar medio millón de unidades de vivienda en el espacio de seis años. UN يُعد البرنامج القومي للإسكان من أهم المشاريع التى طرحتها الحكومة للتغلب على مشكلة توفير المسكن المناسب لذوى الدخل المحدود، من خلال توفير نصف مليون وحدة سكنية على مدى ست سنوات.
    Se preveía que el Gobierno comenzara la construcción de unidades de vivienda en Huseiniyeh al final del período que se examina. UN ومن المتوقع أن تباشر الحكومة بناء وحدات سكنية في الحسينية بعد انتهاء الفترة المستعرضة.
    En la actualidad hay unas 400 unidades de vivienda en el asentamiento de Maaleh Efraim. UN ويبلغ عدد الوحدات السكنية في مستوطنة معالية إفراييم، في الوقت الراهن، نحو ٠٠٤ وحدة.
    Se prevé promulgar nuevas normas para movilizar fondos del sector privado y facilitar la propiedad de unidades de vivienda en régimen de condominio. UN ويقترح سن تشريعات لتعبئة التمويل من القطاع الخاص، وتيسير تملك الوحدات في المساكن المشتركة الملكية.
    El plan ayudaría a reducir la escasez de viviendas en Jerusalén mediante la construcción de otras 100.000 unidades de vivienda en las zonas anexadas, incluso las zonas ubicadas más allá de la Línea Verde. El objetivo de la medida era velar por que en el año 2010 se mantuviera la actual proporción demográfica. UN وستسهم هذه الخطة في إنقاص العجز اﻹسكاني في القدس عن طريق بناء ٠٠٠ ١٠٠ وحدة سكنية إضافية في المناطق التي يجري ضمها، بما فيها المناطق الواقعة وراء الخط اﻷخضر، ويقصد بهذا التدبير كفالة استمرار النسبة الديمغرافية الحالية لدى حلول عام ٢٠١٠.
    286. El 1º de septiembre de 1993 empezó la construcción de 400 nuevas unidades de vivienda en una zona bajo jurisdicción del consejo regional de Ephrat. UN ٢٨٦ - وفي ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بدأت أعمال التشييد في بناء ٤٠٠ وحدة سكنية جديدة في منطقة تخضع لولاية مجلس إفرات اﻹقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more