"unidas a las ipsas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    En su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, el Secretario General debe seguir coordinando la transición del sistema de las normas contables de las Naciones Unidas a las IPSAS. UN وينبغي للأمين العام، باعتباره رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يواصل تنسيق عملية الانتقال من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El cambio en las prácticas contables de las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS ha dado lugar a la inclusión de mejor información en el estado de situación financiera. UN وقد أدى تغيير أساس المحاسبة من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى تحسين المعلومات الواردة في بيان المركز المالي.
    Esa capacitación resultó muy útil para el personal ya que les permitió familiarizarse con los principios y aplicaciones de las IPSAS en lo que respecta al paso de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS, con suficiente antelación antes de la adopción de estas últimas. UN وحقّق هذا التدريب فوائد هامة للموظفين من خلال تعريفهم على مبادئ وتطبيقات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام المتصلة بالتحوّل من معايير المحاسبة للأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قبل اعتماد هذه المعايير المحاسبية بفترة طويلة.
    La UNOPS está gestionando la transición de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS aplicando la metodología Prince2 para la gestión de proyectos. E. Cuestiones de ética UN ويقوم المكتب بإدارة التحول من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام باستخدام منهجية " برنس 2 " لإدارة المشاريع.
    En el plan, que contiene un análisis de los riesgos y propuestas de medidas de mitigación, se incluyen las actividades que deben realizarse para asegurar que en los sistemas, políticas y prácticas institucionales de contabilidad se produzcan los cambios necesarios para apoyar la transición de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS. UN وتشمل الخطة، التي تتضمن تحليلاً للمخاطر وإجراءات مقترحة لتخفيف الأضرار، أنشطة تحتاج إلى تطوير لضمان حدوث التغيرات اللازمة في السياسات المحاسبية، والممارسات والنظم الاقتصادية، دعماً للانتقال من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Esos esfuerzos constituyeron un componente esencial de las actividades que realizó el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad, con el apoyo del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, para impulsar la transición de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS. UN وشكلت هذه الجهود عنصراً حيوياً من عناصر تحرك فرقة العمل تؤيدها في ذلك اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بغية التعجيل في عملية الانتقال من المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Esos esfuerzos constituyeron un componente esencial de las actividades que realizó el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad, con el apoyo del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, para impulsar la transición de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS. UN وشكلت هذه الجهود عنصراً حيوياً من عناصر تحرك فرقة العمل تؤيدها في ذلك اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بغية التعجيل في عملية الانتقال من المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    i) Las Naciones Unidas están llevando a cabo una transición de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS, en que se basará la presentación de los estados financieros de las Naciones Unidas, incluidos los de la UNU, a partir del ejercicio económico de 2014. UN ' 1` تتحول الأمم المتحدة حالياً من استخدام المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي سترشد عرض البيانات المالية للأمم المتحدة، بما فيها بيانات جامعة الأمم المتحدة، اعتباراً من السنة المالية 2014.
    La migración de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS supone una serie de cambios importantes en el marco contable, incluida la preparación de los estados financieros anualmente, en lugar de cada dos años. UN 200 - الانتقال من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تعني ضمنا عددا من التغييرات الهامة في الإطار المحاسبي، ويشمل ذلك إعداد البيانات المالية على أساس سنوي وليس كل فترة سنتين.
    9. Hasta que decidieron migrar de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS, la mayoría de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas tenían pocos contadores y apenas comprendían el papel sustantivo que los contadores podían desempeñar para mejorar la gestión financiera de los servicios públicos y conseguir un mejor uso de los recursos. UN 9- قبل اتخاذ قرار الانتقال من معايير المحاسبة في منظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لم يكن لدى معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلا عدد قليل من المحاسبين ولم تكن تُدرك إلا قليلاً الدور الموضوعي الذي يستطيع المحاسبون الاضطلاع به في تحسين الإدارة المالية للخدمات العامة وفي ضمان زيادة قيمة ما يُحصَل عليه من إنفاق المال.
    9. Hasta que decidieron migrar de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS, la mayoría de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas tenían pocos contadores y apenas comprendían el papel sustantivo que los contadores podían desempeñar para mejorar la gestión financiera de los servicios públicos y conseguir un mejor uso de los recursos. UN 9 - قبل اتخاذ قرار الانتقال من معايير المحاسبة في منظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لم يكن لدى معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلا عدد قليل من المحاسبين ولم تكن تُدرك إلا قليلاً الدور الموضوعي الذي يستطيع المحاسبون الاضطلاع به في تحسين الإدارة المالية للخدمات العامة وفي ضمان زيادة قيمة ما يُحصَل عليه من إنفاق المال.
    8. El plan de aplicación de las IPSAS del UNFPA, que contiene un análisis de los riesgos y propuestas de medidas de mitigación, incluye actividades para garantizar que se introduzcan en las políticas de contabilidad y las prácticas y los sistemas institucionales los cambios necesarios para apoyar la transición de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS. UN 8 - وتتضمن خطة الصندوق لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التي تحتوي على تحليل المخاطر واقترحت إجراءات للتخفيف من المخاطر، الأنشطة اللازمة لضمان إدخال التغييرات الضرورية في السياسات المحاسبية، والممارسات والنظم التجارية لدعم الانتقال من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more