Programa global para el desarrollo y respuesta del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países | UN | ألف - برنامج التنمية العالمي واستجابة منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري |
C. " Medidas encaminadas a mejorar el desempeño global del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países " (JIU/REP/2005/2) | UN | جيم - ' ' بعض التدابير الرامية إلى تحسين الأداء العام لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري`` (JIU/REP/2005/2) |
Tema 3 del programa Medidas encaminadas a mejorar el desempeño global del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países | UN | بعض التدابير الرامية إلى تحسين الأداء الإجمالي لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري (الجزء الثاني) |
Capacidad del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países | UN | قدرات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري |
Capacidad del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países y apoyo regional | UN | قدرات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري والدعم الإقليمي |
23. La Revisión Trienal Amplia de la política sirve para establecer directrices cruciales para las actividades operacionales de las Naciones Unidas al nivel de los países. | UN | 23 - وقال إن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات عمل على وضع مبادئ توجيهية أساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على المستوى القطري. |
Medidas encaminadas a mejorar el desempeño global del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países (Parte II) | UN | بعض التدابير الرامية إلى تحسين الأداء الإجمالي لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري (الجزء الثاني) |
A pesar de que se han hecho algunos avances, la financiación de los programas del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países era, según el informe, motivo de preocupación, especialmente en lo tocante a la predecibilidad de las contribuciones al nivel de los países y en vista de la observación de que algunos donantes estaban reservando para fines especiales sus contribuciones a los fondos " Una ONU " . | UN | وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم، أفيد بأن تمويل البرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري يثير القلق، خصوصاً فيما يتعلق بإمكانية التنبؤ بالمساهمات على المستوى القطري، وبالنظر إلى عمل بعض الجهات المانحة على تخصيص مساهماتها ضمن صناديق توحيد أداء الأمم المتحدة. |
Se reconoce ya que el punto de partida de la reforma de las Naciones Unidas al nivel de los países debe ser un programa común coherente firmemente anclado en las prioridades nacionales y que responda a las necesidades nacionales. | UN | وهناك تسليم بأن إصلاح الأمم المتحدة على المستوى القطري ينبغي أن يبدأ ببرنامج مشترك ومتسق يستند بقوة إلى الأولويات الوطنية ويستجيب للاحتياجات الوطنية(). |
En el cuadro 20 se observa que los fondos " Una ONU " son todavía una pequeña parte del total de gastos de las Naciones Unidas en cada uno de los países, lo cual indica que actualmente esos fondos influyen relativamente poco en la fragmentación del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países. | UN | 106 - يبيِّن الجدول 20 أن صناديق توحيد أداء الأمم المتحدة ما زالت تمثل حصة صغيرة من مجموع نفقات الأمم المتحدة في البلدان المعنية، مما يوحي بأن هذه الأموال تنتج في الوقت الراهن أثراً محدوداً نسبياً في موازنة تجزئة أعمال منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
Notas del Secretario General por las que transmite los informes de la Dependencia Común de Inspección sobre las medidas encaminadas a mejorar el desempeño global del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países y sus observaciones sobre ellos (A/60/125-E/2005/85 y Add.1 y 2) | UN | مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير وحدة التفتيش المشتركة عن بعض التدابير الرامية إلى تحسين الأداء العام لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري وتعليقات الأمين العام بشأنها (A/60/125-E/2005/85 و Add.1 و 2) |
13. El informe de la Dependencia Común de Inspección sobre medidas encaminadas a mejorar el desempeño global del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países (A/60/125 y Add.1 y 2) supone una base útil para los futuros trabajos relacionados con la revisión de la política. | UN | 13 - واستطرد قائلاً إن تقرير وحدة التفتيش المشتركَة عن بعض التدابير الرامية إلى تحسين الأداء الشامل لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري (A/60/125 و Add.1 و Add.2) سوف يصلح أساساً مفيداً للأعمال في المستقبل فيما يتعلق باستعراض السياسات. |
Temas 57 y 130 del programa — Actividades operacionales para el desarrollo — Dependencia Común de Inspección — Medidas encaminadas a mejorar el desempeño global del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países (Parte II) — Nota del Secretario General [A C E F I R] | UN | البندان 57 و 130 - الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية - وحدة التفتيش المشتركة - بعض التدابير الرامية إلى تحسين الأداء الإجمالي لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري (الجزء الثاني) - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
Tema 3 del programa — Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo — Medidas encaminadas a mejorar el desempeño global del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países (Parte II) — Nota del Secretario General [A C E F I R] | UN | البند 3 - الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي - بعض التدابير الرامية إلى تحسين الأداء الإجمالي لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري (الجزء الثاني) - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Medidas encaminadas a mejorar el desempeño global del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países, Parte II " . | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " بعض التدابير الرامية إلى تحسين الأداء الإجمالي لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري (الجزء الثاني) " . |
Esa demanda supone un reto para la capacidad operacional del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países. | UN | وتـمثل هذه الطلبات أعبـاءً على القدرة العملياتية لمنظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
Medidas encaminadas a mejorar el desempeño global del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países. | UN | بعض التدابير الرامية إلى تحسين أداء منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
VI. Capacidad del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países | UN | " سادسا - قدرات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري |
La eficacia del sistema de las Naciones Unidas al nivel de los países se ve limitada por la calidad de los conocimientos de que pueden disponer los equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | 141- يعرقل افتقار أفرقة الأمم المتحدة القطرية إلى الخبرة فعالية منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
A la luz de los avances recientes en favor de una mayor cohesión de las actividades de las Naciones Unidas al nivel de los países en el contexto de la reforma, se insistió en la importancia de un enfoque más selectivo de las intervenciones del PNUD que le permitiera prepararse para una colaboración mucho más estrecha con sus asociados en los organismos de las Naciones Unidas. | UN | وعلى ضوء التقدم المحرز مؤخرا في سبيل تحقيق مزيد من التماسك بين أنشطة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري في إطار اﻹصلاح، تأكدت من جديد أهمية تضييق بؤرة تركيز البرنامج كطريقة لتمكينه من اﻹعداد لتعاون أوثق مع شريكاته من وكالات اﻷمم المتحدة. |
Las intervenciones de los organismos de las Naciones Unidas al nivel de los países tienen como fin lograr sistemas de salud equitativos y que funcionen correctamente como elemento indispensable para alcanzar las metas de salud. | UN | 64 - وتسعى تدخلات وكالات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري إلى ضمان نُظم صحية حسنة الأداء وعادلة، وبالغة الأهمية فيما يتعلق بالنجاح في تحقيق الأهداف الصحية. |