Al respecto, en este texto la Asamblea General afirma que está dispuesta a prorrogar, en el momento apropiado y a solicitud de las autoridades de Haití, el componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional a Haití después de dicha fecha. | UN | وفي هذا الصدد يؤكد النص استعداد الجمعية العامة، في الوقت المناسب وعند طلب سلطات هايتي، ﻷن تمدد العنصر الخاص باﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية إلى هايتي إلى ما بعد هذا التاريخ. |
2. Decide autorizar, atendiendo a la mencionada recomendación, la prórroga del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de diciembre de 1997, de conformidad con el mandato y las modalidades que rigen el funcionamiento de la Misión; | UN | ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛ |
Observando con satisfacción que en su resolución 52/174, del 18 de diciembre de 1997, la Asamblea General renovó el mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional de la Organización de los Estados Americanos y las Naciones Unidas en Haití, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن الجمعية العامة جددت، بقرارها ٥٢/١٧٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة في هايتي، |
El proyecto de resolución acoge la recomendación hecha por el Secretario General en su más reciente informe sobre la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití de prorrogar el mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de diciembre de 1999. | UN | ويرحب مشروع القرار بتوصية اﻷمين العام في آخر تقرير له عن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي، بتمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ يسمبر ١٩٩٩. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la financiación del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) correspondiente al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 (A/C.5/50/25). | UN | ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام (A/C.5/50/25) عن تمويل العنصر التابع لﻷمم المتحدة من البعثة المدنية الدولية إلى هايتي في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
2. Decide autorizar, atendiendo a la recomendación antes expuesta, la prórroga del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de diciembre de 1998, de conformidad con las condiciones y modalidades que rigen el funcionamiento de la Misión; | UN | ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛ |
Observando con satisfacción que en su resolución 52/174, de 18 de diciembre de 1997, la Asamblea General renovó el mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití de la Organización de los Estados Americanos y las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن الجمعية العامة جددت، بقرارها ٥٢/١٧٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة، |
2. Decide autorizar, atendiendo a la recomendación antes expuesta, la prórroga del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de diciembre de 1999, de conformidad con las condiciones y modalidades que rigen el funcionamiento de la Misión; | UN | ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية الواردة أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛ |
“Declara su disposición, luego de la consideración de una recomendación por el Secretario General y a solicitud de las autoridades de Haití, a prorrogar después del 7 de febrero de 1996, en una resolución apropiada, el componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional a Haití.” | UN | " تعرب عن استعدادها للقيام، بعد النظر في توصية مــن اﻷمين العام، وبناء على طلب سلطات هايتــي، بتمديد عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي بعد ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ بقرار مناسب " . |
2. Decide autorizar, dentro de los límites de los recursos existentes y sobre la base de las recomendaciones del Secretario General, la renovación del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de agosto de 1996, según los términos y modalidades que rigen la operación de la Misión; | UN | ٢ - تقرر أن تأذن، ضمن الموارد القائمة وعلى أساس توصيات اﻷمين العام، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦ وفقا للاختصاصات والطرائق التي تعمل بموجبها البعثة؛ |
2. Decide autorizar, dentro de los límites de los recursos existentes y sobre la base de la recomendación arriba mencionada, la renovación del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de diciembre de 1996, según los términos y modalidades que rigen la operación de la Misión; | UN | ٢ - تقرر أن تأذن، في حدود الموارد القائمة وعلى أساس التوصية الواردة أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ وفقا للاختصاصات والطرائق التي تعمل بموجبها البعثة؛ ـ |
2. Declara su disposición, tras el examen de una recomendación del Secretario General y a solicitud de las autoridades de Haití, a prorrogar después del 7 de febrero de 1996, en una resolución apropiada, el componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití; | UN | ٢ - تعرب عن استعدادها للقيام، بعد النظر في توصية من اﻷمين العام، وبناء على طلب سلطات هايتي، بتمديد عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي بعد ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ في قرار مناسب تتخذه في هذا الشأن؛ |
Si el mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) se prorrogase más allá del 31 de julio de 1997, el equipo podría trabajar en el edificio de la sede de la MICIVIH y no se necesitaría el crédito para el alquiler de su local. | UN | وفي حالة تمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي إلى ما بعد ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، يمكن إيواء الفريق في مبنى مقر البعثة المدنية الدولية في هايتي وسوف لا تكون هناك حاجة لرصد اعتماد لتغطية ايجار حيز للمكاتب. |
Si el mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) se prorrogase hasta el final de abril de 1998, el equipo podría trabajar en el edificio de la sede de la MICIVIH y no se necesitaría el crédito para el alquiler de su local. | UN | وفي حالة تمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٨، يمكن إيواء الفريق في مبنى مقر البعثة المدنية الدولية في هايتي ولا حاجة عندئذ لرصد اعتماد لتغطية إيجار حيز للمكاتب. |
b) Decidiría autorizar, atendiendo a la mencionada recomendación, la prórroga del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de diciembre de 1998, de conformidad con el mandato y las modalidades que rigen el funcionamiento de la Misión. | UN | )ب( تقرر أن تأذن، على أساس التوصية أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها. |
Este informe es el segundo y último que se presenta sobre la aplicación de la resolución 52/174 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1997, en que la Asamblea prorrogó el mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional de la Organización de los Estados Americanos y las Naciones Unidas en Haití (MICIVIH) hasta el 31 de diciembre de 1998. | UN | ١ - هذا التقرير هو التقرير الثاني والأخير عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/١٧٤ المؤرخ ١٨ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي جددت بموجبه الجمعية ولاية عنصر الأمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية في هايتي حتى ١٣ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Con arreglo al párrafo 2 del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría autorizar la prórroga del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) hasta el 31 de diciembre de 1998, de conformidad con el mandato y las modalidades que rigen el funcionamiento de la Misión. | UN | ٢ - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة ستأذن في الفقرة ٢ من مشروع القرار بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها. |
El presente es el primero de dos informes sobre la aplicación de la resolución 53/95 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 1998, en que la Asamblea renovó hasta el 31 de diciembre de 1999 el mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) organizada conjuntamente por la Organización de los Estados Americanos (OEA) y las Naciones Unidas en Haití. | UN | ١ - هذا التقرير هو التقرير اﻷول من تقريرين عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/٩٥ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الذي جددت بموجبه الجمعية ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي المشتركة بين منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
La Asamblea General, en su resolución 53/95 de 8 de diciembre de 1998 sobre la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití, decidió autorizar la prórroga del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) hasta el 31 de diciembre de 1999, de conformidad con las condiciones y modalidades que rigen el funcionamiento de la Misión. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٩٥ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ المتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي أن تأذن بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها. |
1. Acoge con beneplácito la recomendación que formula el Secretario General en su informe1 de prorrogar por un año el componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití, con las siguientes tareas: | UN | ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره)١( بتمديد عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة سنة واحدة، للاضطلاع بالمهام التالية: |
1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la financiación del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) correspondiente al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 (A/C.5/50/25). | UN | ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام (A/C.5/50/25) عن تمويل العنصر التابع لﻷمم المتحدة من البعثة المدنية الدولية إلى هايتي في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |