"unidas de la sección" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة من قسم
        
    • المتحدة من القسم
        
    Por tanto se propone redistribuir un Voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Servicios Médicos a la Sección de Servicios Generales para que desempeñe las funciones de Auxiliar de Administración de Campamentos. UN لذلك، يُقترح نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة من قسم الخدمات الطبية للاضطلاع بمهام مساعد شؤون إدارة المعسكرات.
    Reasignación de dos puestos de voluntarios de las Naciones Unidas de la Sección de Personal UN متطوعو الأمم المتحدة: نقل متطوعَين اثنين من متطوعي الأمم المتحدة من قسم شؤون الموظفين
    Por último, se propone suprimir una plaza de voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Transportes. UN وأخيرا، يُقترح إلغاء وظيفة متطوعي الأمم المتحدة من قسم النقل.
    Al mismo tiempo, se propone redistribuir una plaza de Voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Gestión de Recursos Humanos. UN وفي الوقت نفسه، يُقترح نقل وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم إدارة الموارد البشرية.
    Aumento de 12 puestos de voluntarios de las Naciones Unidas (nuevos); reasignación de 7 puestos de voluntarios de las Naciones Unidas de la Sección de Servicios Técnicos UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة 12 من متطوعي الأمم المتحدة (جديدة)؛ نقل 7 من متطوعي الأمم المتحدة من القسم الهندسي
    Además, se trasladará 1 puesto de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Sección de Adquisiciones a la Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos para ocupar UN الشؤون الهندسية إلى قسم الخدمات العامة، إضافة إلى ذلك، ستنقل وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم المشتريات إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية
    El oficial jefe de presupuesto contará con la asistencia de un oficial de finanzas y presupuesto procedente de la redistribución de un puesto de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Sección de Finanzas. UN وسيساعد كبير موظفي الميزانية موظف شؤون مالية وميزانية يتم تدبير اعتماد وظيفته بنقل وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة من قسم المالية.
    Ahora se propone que este arreglo se haga oficial mediante la reasignación de la plaza de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Sección de Ingeniería a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. UN ويُقترح الآن إضفاء الطابع الرسمي على هذا الترتيب من خلال إعادة انتداب وظيفة متطوع الأمم المتحدة من قسم الهندسة إلى مكتب مدير دعم البعثة.
    También se propone reasignar tres plazas de voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Derechos Humanos para cumplir funciones de Oficial de Asuntos Civiles. UN 92 - ويُقترح أيضا إعادة ندب ثلاث من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم حقوق الإنسان للعمل بصفة موظفين للشؤون المدنية.
    Traductor e intérprete (cubierto mediante la redistribución de un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Recursos Humanos) UN مترجم تحريري/مترجم شفوي (يستوعب بنقل وظيفة متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة من قسم الموارد البشرية)
    Un puesto de asesor/auxiliar de investigación, obtenido mediante el traslado de un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración UN إنشاء وظيفة مساعد مستشار/مساعد لشؤون البحوث يتم تدبيرها عن طريق نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج
    Se propone además la redistribución de un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Finanzas para apoyar a la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal, cuyas actividades han aumentado. UN 75 - ويُقترح كذلك نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة من قسم الشؤون المالية لدعم الأنشطة المتزايدة لوحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين.
    Se propone redistribuir un Voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Servicios Médicos a la Sección de Servicios Generales, donde actuará como Auxiliar de Administración de Campamentos. UN 77 - ويُقترح نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة من قسم الخدمات الطبية إلى قسم الخدمات العامة للاضطلاع بمهام مساعد شؤون إدارة المعسكرات.
    Por tanto se propone redistribuir un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Suministros a una oficina regional de Herat. UN 84 - لذا، فإنه يقترح إتاحة وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة يعين شاغلها في أحد المكاتب الإقليمية في هيرات تُستوعَب عن طريق نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة من قسم الإمدادات.
    c) Un puesto de auxiliar de personal, de Voluntarios de las Naciones Unidas, de la Sección de Personal a la Sección del Personal de Servicios Generales; UN (ج) منصب واحد لمساعد لشؤون الموظفين لمتطوعي الأمم المتحدة من قسم شؤون الموظفين إلى قسم الخدمات العامة؛
    1 plaza de P-3, 2 de oficiales nacionales, 2 de contratación local y 2 de voluntarios de las Naciones Unidas de la Sección de Capacitación (párr. 203) UN 1 ف-3 وموظفان فنيان وطنيان و 2 من الرتبة المحلية و 2 من متطوعي الأمم المتحدة من قسم التدريب (الفقرة 203)
    No obstante, y de acuerdo con la política de la Sede, la Misión se ha encargado de la administración y la gestión del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, dentro del marco de los recursos autorizados existentes, tomando prestada una plaza de Voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información. UN ومع ذلك وعملا بالسياسة العامة للمقر، تضطلع البعثة، الموارد المأذون بها الموجودة، بإدارة وتنظيم برنامج متطوعي الأمم المتحدة باستعارة وظيفة واحدة مؤقتة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    1 Voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Servicios Técnicos (párr. 79) UN 1 من متطوعي الأمم المتحدة من قسم الهندسة (الفقرة 79)
    Voluntarios de las Naciones Unidas: disminución neta de 1 plaza (reasignación de 1 plaza de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Sección de Finanzas) UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة وظيفة واحدة (إعادة انتداب وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم الشؤون المالية)
    Por consiguiente, se propone redistribuir dos plazas de Oficial de Prevención de Incendios (Voluntarios de las Naciones Unidas) de la Sección de Ingeniería. UN وبناء على ذلك، يقترح نقل وظيفتين لمساعدين لشؤون السلامة من الحرائق (فئة متطوعي الأمم المتحدة) من القسم الهندسي.
    Con miras a prestar mejores servicios al personal en el dispensario regional de la Misión en Voinjama, se propone reforzar el dispensario con una plaza de Médico (Voluntario de las Naciones Unidas), que se cubrirá mediante la reasignación de una plaza de Voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Ingeniería. UN وسعياً إلى تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى الموظفين في العيادة الإقليمية للبعثة في فوينجاما، يُقترح تعزيز العيادة بوظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لطبيب، على أن يجري استيعابها من خلال إعادة انتداب وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من القسم الهندسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more