Además, se facilitó información sobre la labor de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos a cerca de medio millón de personas que visitaron la Sede. | UN | وقدم المزيد من المعلومات عن أعمال اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان إلى حوالي نصف مليون زائر للمقر. |
Esta publicación, que aparece cada cinco años, es la obra de consulta básica de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. | UN | تعتبر هذه المنشورات، التي تظهر مرة كل خمس سنوات، العمل المرجعي لمعايير اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, mediante el fomento de la cooperación internacional, e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان عن طريق تشجيع التعاون الدولي وأهمية عدم الانتقائية والتجرد والموضوعية |
Presencia continuada de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos en Camboya | UN | استمرار وجود اﻷمم المتحدة في مجال حقوق الانسان في كمبوديا |
El Alto Comisionado debe ser un coordinador general de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. | UN | ذلك أن المفوض السامي يجب أن يصبح المنسق العام ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان. |
Unidas en la esfera de los derechos HUMANOS Y CREACIÓN DE UN CARGO DE ALTO COMISIONADO PARA LOS DERECHOS HUMANOS | UN | خامسا ـ مهايأة وتعزيز أجهزة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وإنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان |
El informe del Secretario General que estamos considerando demuestra el progreso importante que se ha logrado en el fortalecimiento del mecanismo de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. | UN | وتقرير اﻷمين العام المعروض علينا يبين التقدم الكبير الذي تحقق في تعزيـــز آلية اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان. |
Esto, sin duda, contribuirá positivamente a mejorar la imagen de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, incluyendo el derecho al desarrollo. | UN | ومن شأن هذا، دون شك، أن يسهم فـــي تحسين صورة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في التنمية. |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | دعم تدابير اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية انتهاج اللاإنتقائية والحياد والموضوعية |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان عن طريق تشجيع التعاون الدولي وأهمية عدم الانتقائية والتجرد والموضوعية |
En el mismo orden de ideas, apoyamos los esfuerzos para mejorar aún más el sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. | UN | ونحن نؤيد، علاوة على ذلك، الجهود الرامية إلى تحقيق المزيد من تطوير منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
Su mandato abarca cuestiones de fondo y la cuestión de la evolución futura de los mecanismos de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. | UN | وتشمل ولايته مسائل جوهرية ومسألة زيادة تطوير آليات اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, mediante el fomento de la cooperación internacional, e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان عن طريق تشجيع التعاون الدولي وأهمية اللاإنتقائية والحياد والموضوعية |
Presencia continuada de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos en Camboya | UN | وجود مستمر لﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان في كمبوديا |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, imparcialidad y la objetividad | UN | دعم تدابير اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية انتهاج الاإنتقائية والحياد والموضوعية |
En este esfuerzo de racionalización deberán modificarse las estructuras y los procedimientos de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. | UN | ويستلزم هذا الجهد المتعلق بالترشيد إجراء تعديل لهياكل وإجراءات اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان. |
PRESENCIA CONTINUADA DE LAS NACIONES Unidas en la esfera de los derechos HUMANOS EN CAMBOYA | UN | استمرار وجود اﻷمم المتحدة في مجال حقوق الانسان في كمبوديا |
Informe del Secretario General sobre el mantenimiento de una presencia de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos Humanos en Camboya | UN | تقرير اﻷمين العام عن استمرار وجود اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان في كمبوديا |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA PRESENCIA CONTINUADA DE LAS NACIONES Unidas en la esfera de los derechos HUMANOS EN CAMBOYA | UN | تقرير اﻷمين العام عن استمرار وجود اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان في كمبوديا |
Destacando que es importante permitir que el mecanismo de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos funcione sin problemas, | UN | وإذ تشدد على أهمية تمكين جهاز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان من أداء عمله على نحو سلس، |
G. Actividades conexas de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos | UN | زاي- أنشطة هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال حقوق الإنسان 26-27 6 |
1. Reafirma la importancia de la aplicación de las normas pertinentes de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos en la administración de justicia; | UN | ١- تؤكد من جديد أهمية تنفيذ معايير اﻷمم المتحدة المتصلة بحقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل؛ |
v) Representantes de todos los mecanismos de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos; | UN | ' ٥ ' ممثلو جميع آليات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان؛ |
Estos actos son organizados en la Sede por el Departamento, y los centros y servicios de información de las Naciones Unidas también realizan actividades especiales sobre el terreno en los planos nacional y local para divulgar la labor de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. | UN | وتنظم اﻹدارة هذه اﻷحداث في المقر، بينما تتولى في الميدان مراكز اﻷمم المتحدة اﻹعلامية ودوائرها عملية القيام أيضا بأنشطة خاصة على الصعيدين الوطني والمحلي وذلك بهدف الدعاية لعمل اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
Afirmando también la necesidad de cooperación para fortalecer, racionalizar y agilizar las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, teniendo en cuenta la necesidad de evitar duplicaciones innecesarias, | UN | وإذ تؤكد أيضا ضرورة التعاون لتعزيز أنشطة اﻷمم المتحدة بشأن حقوق اﻹنسان وترشيدها وتبسيطها مع مراعاة تجنب الازدواجية غير الضرورية، |
Actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos | UN | ثالثا - أنشطة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في مجال حقوق الإنسان |