"unidas en nueva york en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة في نيويورك في
        
    • المتحدة بنيويورك في
        
    • المتحدة في نيويورك من
        
    • المتحدة في نيويورك عام
        
    1. La conferencia auspiciada por las Naciones Unidas en Nueva York, en julio de 2001. UN 1 - المؤتمر الذي عقد برعاية الأمم المتحدة في نيويورك في تموز/يوليه 2001.
    La Administración informó que están siguiendo atentamente la evolución del Sistema Integrado de Información de Gestión y están colaborando activamente con las Naciones Unidas en Nueva York en esta cuestión. UN وأفادت الادارة أنها تتابع بنشاط تطوير نظام المعلومات الادارية المتكامل، وتتعاون بالكامل مع اﻷمم المتحدة في نيويورك في هذه المسألة.
    Fue nombrado Representante Permanente y Embajador de Sri Lanka ante las Naciones Unidas en Nueva York en enero de 1995 y actualmente mantiene este cargo. UN وعين ممثلاً دائماً وسفيرا لسري لانكا لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ ويشغل حالياً هذا المنصب.
    La Presidenta de NARI, Hasna J. Moudud, forma parte de la delegación oficial a la Conferencia sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer que se celebró en la Sede las Naciones Unidas en Nueva York en 2004. UN وانضمت حسناء مودود رئيس الرابطة إلى الوفد الرسمي الذي شارك في المؤتمر المعني بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمعقود في الأمم المتحدة بنيويورك في عام 2004.
    Firmado el de de 2000 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en dos originales en inglés. UN وقع في هذا اليوم _ من شهر _ 2000 في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من أصلين باللغة الانكليزية.
    Desde que se celebró la primera ceremonia del Día internacional de conmemoración en las Naciones Unidas en Nueva York en 1996, las actividades anexas se han multiplicado y ahora se celebran miles de manifestaciones y actos sectoriales, educativos y de promoción en todo el mundo. UN ومنذ أول احتفال بهذا اليوم الذي جرى في الأمم المتحدة في نيويورك عام 1996، اتسع نطاقه ليشمل تنظيم آلاف التجمعات الحاشدة والفعاليات القطاعية والتربوية وعمليات الضغط في جميع أرجاء العالم.
    Nos congratulamos de la celebración de la reunión de los Estados sobre el comercio ilícito de armas pequeñas en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en julio de 2003. UN نرحب بانعقاد اجتماع الدول بشأن الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة في الأمم المتحدة في نيويورك في تموز/يوليه 2003.
    En el cuadro 1 se presenta el espacio ocupado en alquiler por el sistema de las Naciones Unidas en Nueva York en mayo de 2006. UN 7 - ويبين الجدول أدناه الحيز المستأجَر الذي تشغله هيئات منظومة الأمم المتحدة في نيويورك في أيار/مايو 2006.
    La encuesta, que se enviará a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York en 2008, pide a los gobiernos que den información sobre sus criterios y políticas acerca de cuestiones de población y desarrollo. UN ويطلب الاستقصاء الذي سيوجَّه إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في عام 2008، من الحكومات تقديم معلومات عن آرائها وسياساتها فيما يتعلق بالمسائل السكانية والإنمائية.
    La Directora Ejecutiva de Bangladesh Nari Progati Sangha ha participado e intervenido en los períodos de sesiones 52º y 53º de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrados en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en 2008 y 2009, respectivamente. UN شاركت المديرة التنفيذية للمنظمة في الدورتين الثانية والخمسين والثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة اللتان عقدتا في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في عامي 2008 و 2009 على التوالي، وساهمت فيهما.
    La organización asistió a los períodos de sesiones 54º y 56º de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrados en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en 2010 y 2012, respectivamente. UN حضرت المنظمة الدورتين الرابعة والخمسين والسادسة والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودتين في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في عامي 2010 و 2012 على الترتيب.
    El Magistrado Shahabuddeen de la Corte Internacional de Justicia pronunció un discurso en la reunión de asesores jurídicos de los Estados miembros del Comité Consultivo celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en octubre de 1996. UN ١٨ - وعقد اجتماع للمستشارين القانونيين للدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ ألقى فيه كلمة القاضي شهاب الدين من محكمة العدل الدولية.
    Nafis Sadik, Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), honró a la Internacional Socialista al hablar en la XVI Conferencia de la Internacional Socialista, que tuvo lugar en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, en septiembre de 1996. UN وقد حظيت المنظمة بتكريم من الدكتورة نفيس صادق المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عندما ألقت كلمة في مؤتمرها السادس عشر المعقود في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Acogemos con beneplácito la convocación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia, que se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en mayo de 2002 y expresamos nuestro compromiso en pro del logro de resultados positivos. UN 15 - نحن نرحب بعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل كما هو مقرر بمقر الأمم المتحدة في نيويورك في أيار/مايو 2002؛ ونعرب عن التزامنا بتحقيق نتائج مثمرة.
    Recordando la reunión de la Troika de la Organización de la Conferencia Islámica con la Unión Europea con ocasión de celebrarse el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas en Nueva York, en septiembre de 2002, UN وإذ يستذكر اجتماع المجموعة الثلاثية لمنظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك في سبتمبر 2002 ،
    En cumplimiento del párrafo 6 del proyecto de resolución, el Comité Especial celebraría dos períodos de sesiones en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en 2004, probablemente del 24 de mayo al 4 de junio y del 23 de agosto al 3 de septiembre. UN وعملا بالفقرة 6 من مشروع القرار، ستعقد اللجنة المخصصة دورتين في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في عام 2004، على الأرجح في الفترة من 24 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه ومن 23 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/ سبتمبر.
    La Novena encuesta demográfica realizada por las Naciones Unidas entre los gobiernos sobre la población y el desarrollo se ultimó y se envió a todas las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York en 2003. UN 27 - وتم الانتهاء من " استقصاء الأمم المتحدة التاسع بين الحكومات بشأن السكان والتنمية " وأرسل إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في عام 2003.
    4. Decide que el Comité Preparatorio celebrará dos períodos de sesiones, de una semana de duración cada uno, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en 1995 y en 1996; UN " ٤ - تقرر أن تعقد اللجنة التحضيرية دورتين تستغرق كل منهما أسبوعا واحدا في المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة بنيويورك في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦؛
    El instrumento de adhesión [con fecha de 29 de noviembre de 2001] se depositó ante el Secretario General de las Naciones Unidas, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, en el mes de noviembre de 2001. UN تم إيداع صك الانضمام [المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001] لدى الأمين العام للأمم المتحدة، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Firmado el ____ de de ____ en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en dos originales en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y de la Corte. UN وقع في هذا اليوم _ من شهر _ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من أصلين باللغات الرسمية للأمم المتحدة والمحكمة.
    Firmado el ____ de _ de ____ en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en dos originales en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y de la Corte. UN وقع في هذا اليوم _ من شهر _ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من أصلين باللغات الرسمية للأمم المتحدة والمحكمة.
    B. Edificios arrendados por el sistema de las Naciones Unidas en Nueva York en 2014 UN باء - المساحة التي تستأجرها منظومة الأمم المتحدة في نيويورك عام 2014

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more