"unidas para el desarrollo en su conjunto" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة الإنمائي ككل
        
    • المتحدة الإنمائي برمته
        
    • المتحدة الإنمائي بكامله
        
    • المتحدة الإنمائية ككل
        
    Debería responder al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto. UN وينبغي أن يكون خاضعا للمساءلة أمام جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل.
    También pidieron que el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto simplificara y armonizara aún más sus prácticas comerciales. UN كما دعت البلدان جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل إلى تبسيط ومواءمة ممارسات العمل به إلى حد كبير.
    El segundo principio es que el sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto y que su funcionamiento debe ser participativo, colegiado y responsable. UN أما المبدأ الثاني فيتمثل في كون نظام المنسقين المقيمين يتولى زمامه جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل وينبغي أن يكون أداؤه تشاركيا وجماعيا وخاضعا للمساءلة.
    :: ¿Qué importancia tiene el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto como fuente de financiación para el desarrollo para los distintos países en que se ejecutan programas, y cómo se distribuyen los recursos entre esos países? UN :: مدى أهمية جهاز الأمم المتحدة الإنمائي برمته كمصدر لتمويل التنمية لفرادى البلدان المستفيدة من البرنامج، وطريقة توزيع الموارد فيما بين هذه البلدان؟
    Desde una perspectiva financiera, el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto fue, en consecuencia, un asociado para el desarrollo relevante en estos 38 países en que se ejecutan programas, en los cuales se realizó el 53% de todas las actividades operacionales para el desarrollo. UN وعلى هذا فمن المنظور المالي كان جهاز الأمم المتحدة الإنمائي برمته شريكا إنمائيا ملائما لهذه البلدان الـ 38 المستفيدة من البرنامج، والتي شكلت 53 في المائة من مجموع الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية.
    El PNUD y el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto han establecido las siguientes esferas de colaboración: el cambio climático y el medio ambiente, el fortalecimiento institucional y la seguridad humana. UN وقد حدد البرنامج الإنمائي وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله مجالات التعاون التالية: تغير المناخ والبيئة، والتعزيز المؤسسي، والأمن الإنساني.
    El Decenio también ha facilitado la acción del Grupo de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto. UN 88 - وقد حفز العقد أيضا عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ككل.
    Es de propiedad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto, y se encarga de coordinar las actividades operacionales de la Organización en el plano nacional. UN فهذا النظام الذي يمسك جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل بزمامه، يتولى المسؤولية عن تنسيق الأنشطة التشغيلية للأمم المتحدة على المستوى القطري.
    Las organizaciones de las Naciones Unidas deben aumentar su apoyo financiero, técnico y de organización al sistema de coordinadores residentes, subrayando la noción fundamental de que el sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto y que su funcionamiento debe ser participativo, colegiado y responsable. UN وعلى المؤسسات التابعة للأمم المتحدة تعزيز دعمها لنظام المنسقين المقيمين في المجالات المالية أو التقنية أو التنظيمية أو في هذه المجالات معا، مع التشديد على مفهوم أساسي مفاده أن ذلك النظام ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل مما يفرض أن يقوم أداؤه على المشاركة والعمل الجماعي والمساءلة.
    El segundo principio es que el sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto y que su funcionamiento debe ser participativo, colegiado y responsable. UN 12 - والمبدأ الثاني هو سيطرة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل على نظام المنسقين المقيمين، الذي يؤدي مهامه بروح التشارك والزمالة وتقبل المساءلة.
    Además, el coordinador residente moviliza recursos para el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto en el plano nacional (véase la resolución 59/250, párr. 61). UN كما يتوقع منع أن يحشد الموارد لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل على الصعيد القطري (انظر القرار 59/250، الفقرة 61).
    Asimismo, permite al PNUD responder a las crisis incipientes; conservar su carácter multilateral, imparcial y universal; financiar sus funciones de gestión y supervisión; y prestar apoyo al sistema de coordinadores residentes y a la eficacia y la coherencia del Sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto. UN كما أن من شأنها أن تمكن البرنامج الإنمائي من الاستجابة للأزمات الناشئة؛ والحفاظ على طابعه العالمي المتعدد الأطراف والنزيه؛ وتمويل وظائفه المتعلقة بالإدارة والرقابة؛ ودعم نظام المنسقين المقيمين وفعالية واتساق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل. الفصل
    De esta manera, el PNUD puede responder a crisis incipientes; conservar su carácter multilateral, imparcial y universal; financiar sus funciones de gestión corporativa y supervisión; apoyar al sistema de coordinadores residentes; y fomentar la eficacia y la coherencia del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto. UN وهذا ما يتيح للبرنامج الإنمائي الاستجابة للأزمات الناشئة؛ والحفاظ على طابعه العالمي والنزيه والمتعدد الأطراف؛ وتمويل الوظائف المؤسسية للإدارة والرقابة؛ ودعم نظام المنسقين المقيمين وفعالية واتساق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل.
    La labor del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto está moderadamente concentrada: en 2011 aproximadamente el 80% de todos los gastos a nivel de los países correspondió a 50 países en que se ejecutan programas, esto es, el 34% del total. UN يتسم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي برمته بدرجة تركيز متواضعة، حيث يستأثر 50 من البلدان المستفيدة من البرامج، أو 34 في المائة من مجموع هذه البلدان، بحوالي 80 في المائة من إجمالي الأموال المنفقة على الصعيد القطري في عام 2011.
    59. Subraya que el sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto y que su funcionamiento debe ser participativo, colegiado y responsable; UN 59 - تؤكد أن نظام المنسقين المقيمين هو ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي برمته وأنه يجدر بعمله أن يكون تشاركيا وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛
    El sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto (párr. 59) UN نظام المنسق المقيم ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي برمته (الفقرة 59).
    El sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto (párr. 59) UN نظام المنسق المقيم ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي برمته (الفقرة 59)
    59. Subraya que el sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto y que su funcionamiento debe ser participativo, colegiado y responsable; UN 59 - تشدد على أن نظام المنسقين المقيمين ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله وأنه ينبغي لعمله أن يكون قائما على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛
    60. Subraya que el sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto y que su funcionamiento debe ser participativo, colegiado y responsable; UN " 60 - تؤكد أن نظام المنسقين المقيمين ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله وأنّ عمله ينبغي أن يكون قائما على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛
    Esta parte del plan de ejecución de la revisión general amplia de la política se rige por tres principios: la responsabilidad nacional, el fortalecimiento de las capacidades nacionales como meta para las Naciones Unidas y la plena responsabilidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto respecto del sistema de coordinadores residentes. UN وثمة مبادئ ثلاثة يسترشد بها هذا الجزء من خطة تنفيذ الاستعراض الشامل بقوة وهي: الملكية الوطنية؛ وتعزيز القدرات الوطنية باعتبار ذلك هدفا للأمم المتحدة؛ وملكية نظام المنسق المقيم من جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله.
    Suiza, por su parte, espera que los distintos organismos y el Grupo de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto continúen optimizando el funcionamiento de los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN إن سويسرا من جانبها، تأمل من فرادى الوكالات ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ككل أن تواصل تحسين عمل الأفرقة القُطرية للأمم المتحدة.
    Con arreglo al segundo principio fundamental, el sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto. UN أما المبدأ الثاني فهو ملكية منظومة الأمم المتحدة الإنمائية ككل لزمام المبادرة في نظام المنسقين المقيمين().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more