"unidas para el período" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة للفترة
        
    • المتحدة في الفترة
        
    • المتحدة لفترة
        
    • المتحدة للمساعدة
        
    • المتحدة عن الفترة
        
    • المتحدة لهذه الفترة
        
    • المتحدة خلال الفترة
        
    • الدولي للفترة
        
    Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة
    Como se señala en el proyecto de plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para el período 1992-1997: UN وكما لوحظ في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة لﻷمم المتحدة للفترة ٢٩٩١ - ٧٩٩١ :
    En el plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para el período de 1992 a 1997 se dividen los trabajos del CCI en los cuatro subprogramas que figuran en el cuadro 1. UN وتوزع الخطة المتوسطة اﻷجل لﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ عمل المركز على خمسة برامج فرعية. ويبين الجدول ١ هذه البرامج.
    En el anexo I del presente informe se proporciona información sobre las subvenciones otorgadas por las Naciones Unidas para el período comprendido entre 1994 y 2004. UN وترد في المرفق الأول من هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالإعانات التي قدمتها الأمم المتحدة في الفترة من 1994 إلى 2004.
    39. Las prioridades de las Naciones Unidas para el período que abarca este plan de mediano plazo deben derivar naturalmente de los ideales de la Organización expresados en la Carta y otros instrumentos fundamentales. UN ٩٣ - ويجب بطبيعة الحال أن تستمد أولويات اﻷمم المتحدة لفترة الخطة المتوسطة اﻷجل هذه من المثل العليا لهذه المنظمة كما أعرب عنها الميثاق وغيره من الصكوك ذات الحجية.
    Estimaciones de gastos de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas para el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 UN تقديرات التكاليف لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة للفترة من ١ كانون الثاني/ يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Plan de mediano plazo de la División de Estadística de las Naciones Unidas para el período 1998-2001 UN الخطـة المتوسطــة اﻷجل للشعبـة اﻹحصائيــة باﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠١
    Nota del Secretario General en la que figura el plan de mediano plazo de la División de Estadística de las Naciones Unidas para el período 1998-2001 UN مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن الخطة المتوسطة اﻷجل لشعبة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢
    Nota de la Secretaría sobre el plan de mediano plazo de la División de Población de las Naciones Unidas para el período 2002 - 2005 UN مذكرة من الأمانة العامة عن مشروع الخطة المتوسطة الأجل لشعبة السكان التابعة للأمم المتحدة للفترة 2000-2005
    3. Examen de la sección relativa a la UNCTAD del plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para el período 2002-2005. UN 3- استعـراض البـاب الخـاص بالأونكتــاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2002-2005
    Tema 3 - Examen de la sección de la UNCTAD del plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para el período 2002-2005 UN البند 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2002-2005
    Jefe de la delegación de Corea en las negociaciones sobre la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2001-2003 Condecoraciones UN 2000 رئيس الوفد الكوري إلى المفاوضات بشأن جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2001 - 2003
    Considero que ello califica a mi país como fuerte candidato para ocupar un puesto en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para el período 2008-2009. UN وأعتقد أن هذا يؤهل بلدي لأن يكون مرشحا قويا جديرا بانتخابه لمقعد في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة للفترة 2008-2009.
    Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009
    I. Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 UN الأول - لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة
    Anexo I Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009
    Candidatura de la Federación de Rusia a la reelección como miembro del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para el período 2009-2012 UN ترشيح الاتحاد الروسي لإعادة انتخابه في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2009-2012
    ii) La República de Kenya, para su elección como miembro del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para el período 2009-2012; UN ' 2` جمهورية كينيا عضوا في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2009-2012؛
    Todas las operaciones se pueden efectuar en cualquier divisa, pues el SIIG hace conversiones en dólares y a dólares de los Estados Unidos, de acuerdo con el tipo de cambio correcto de las Naciones Unidas para el período correspondiente. UN ويمكن معالجة أي معاملة بأي عملة من العملات، ويسمح النظام بالتحويل من دولارات الولايات المتحدة وإليها، باستخدام سعر الصرف الصحيح المستخدم في اﻷمم المتحدة في الفترة المعنية.
    La Comisión tendrá a la vista también con fines de información un documento de sesión que contenga el proyecto de plan de mediano plazo de la División de Estadística de las Naciones Unidas para el período 1998–2001. UN وستُعرض على اللجنة، للعلم، ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل لشعبة اﻹحصاءات التابعة لﻷمم المتحدة لفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    1989 Observador del Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el período de Transición (GANUPT) en Namibia. UN ١٩٨٩ مراقب بفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال، ناميبيا. ــ ــ ــ ــ ــ
    38. El Inspector examinó tres informes de las Naciones Unidas, que proporcionan índices de recaudación de contribuciones por año, en las organizaciones de las Naciones Unidas, para el período 2000-2005. UN -38 واستعرض المفتش ثلاثة تقارير للأمم المتحدة توفر معدلات تحصيل مقارنة للاشتراكات المقررة لكل سنة بالنسبة لمنظمات الأمم المتحدة عن الفترة من 2000 إلى 2005.
    El factor inflación estándar utilizado por el sistema de las Naciones Unidas para el período es del 2,1%. UN ويبلغ عامل التضخم الموحد المستخدم من قبل منظومة الأمم المتحدة لهذه الفترة 2.1 في المائة.
    En 1988 fue elegido por primera vez miembro de la Comisión de Cuotas de las Naciones Unidas para el período de 1989 a 1991. UN وانتخب أولا في عام ١٩٨٨ عضوا في لجنة الاشتراكات التابعة لﻷمم المتحدة خلال الفترة من ١٩٨٩ إلى ١٩٩١.
    Elegido miembro de la Comisión de Derecho Internacional por la Asamblea General de las Naciones Unidas para el período 1977-1981. UN - انتخبته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة عضوا في لجنة القانون الدولي للفترة ٧٧٩١ - ١٨٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more