"unidas para la paz" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة للسلام
        
    • المتحدة للسلم
        
    • المتحدة الإقليمي للسلام
        
    • المتحدة اﻹقليمي للسلم
        
    • المتحدة اﻻقليمي للسلم
        
    • المتحدة لتحقيق السلام
        
    • المتحدة المعنية بالسلام
        
    • المتحدة من أجل السلم
        
    • المتحدة اﻻقليمية للسلم
        
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África UN مركز الأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    La importancia fundamental de las Naciones Unidas para la Paz y la seguridad internacionales se recalca nuevamente en las cuestiones que dominan el debate de la Asamblea. UN إن محورية الأمم المتحدة للسلام والأمن الدوليين تؤكدها مرة أخرى المسائل التي تسيطر على المناقشة في الجمعية.
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África UN مركز الأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    Al examinar cuestiones relativas a la paz y el desarme es importante reconocer el papel que pueden desempeñar los centros de las Naciones Unidas para la Paz y el desarme. UN وإذ ندرس موضوعات السلم ونزع السلاح، من المهم أن نعترف بالدور الذي يمكن أن تضطلع به مراكز اﻷمم المتحدة للسلم ونزع السلاح.
    :: El Sr. Jean-Jaques Purusi Sadiki, coordinador asociado del Centro regional de las Naciones Unidas para la Paz y el desarme en África. UN :: السيد جان جاك بوروسي صاديكي، منسق معاون في برنامج السلام لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África UN الصنـدوق الاستئمانـي لمركـز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا
    :: Información presentada por el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África; UN :: إحاطة إعلامية قدمها مكتب الأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا؛
    Para finalizar, permítaseme referirme brevemente a los Centros Regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, Asia y el Pacífico y América Latina y el Caribe. UN واسمحوا لي ختاما أن أشير إشارة وجيزة إلى المراكز اﻹقليمية لﻷمم المتحدة للسلام والتنمية في أفريقيا وآسيا وامريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    - Centros regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el desarme UN - المراكز الإقليمية للأمم المتحدة للسلام ونـزع السلاح
    Como señaló el Secretario General en su informe sobre la labor de la Organización, el desarme es un elemento crucial de la estrategia de las Naciones Unidas para la Paz y la seguridad. UN وكما لاحظ الأمين العام في تقريره بشأن عمل المنظمة، فإن نزع السلاح من العناصر الحاسمة في استراتيجية الأمم المتحدة للسلام والأمن.
    - Centros regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el desarme UN - المراكز الإقليمية للأمم المتحدة للسلام ونـزع السلاح
    Entre las soluciones que pueden propiciarse para remediar esta tendencia negativa está la absoluta necesidad de fortalecer los centros regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el desarme, en especial el que se encuentra situado en el Togo, que abarca la región de África occidental. UN ومن ضمن الحلول التي يمكن المناداة بها لعلاج هذا الاتجاه السلبي، هناك حاجة ماسة إلى تعزيز المراكز الإقليمية للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح، خاصة المركز في توغو الذي يغطي منطقة وسط أفريقيا.
    Play Soccer organizará un importante evento para jóvenes en la Copa Mundial de Fútbol de 2008, y todos los años, en el contexto del día de las Naciones Unidas para la Paz, organiza los juegos mundiales para la paz dirigidos a niños y jóvenes. UN وسوف يستضيف المشروع مناسبة رياضية كبيرة للشباب خلال منافسات كأس العالم لعام 2008، كما ينظم سنويا ألعاب السلام العالمية للأطفال والشباب في يوم الأمم المتحدة للسلام.
    A/C.1/62/L.35 - Proyecto de resolución titulado " Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico " UN A/C.1/62/L.35 - مشروع قرار معنون " مركز الأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ "
    Las cuestiones de la no proliferación nuclear, el control de armas y el desarme siguen estando entre las prioridades imperativas para la humanidad y siguen constituyendo un elemento crucial de la estrategia de las Naciones Unidas para la Paz y la seguridad en el siglo XXI. UN وما زالت قضايا عدم الانتشار والحد من التسلح ونزع السلاح بين الأولويات الحتمية للبشرية، وعنصرا حاسما في استراتيجية الأمم المتحدة للسلم والأمن في القرن الحادي والعشرين.
    De aquí derivan la importancia para África del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África y la necesidad de suministrar los recursos suficientes para las actividades del Centro. UN ومن هنا جاءت بالنسبة إلى أفريقيا أهمية المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلم ونزع السلاح في أفريقيا، والحاجة إلى توفير موارد كافية لأنشطة المركز.
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África UN الصنـدوق الاستئمانـي لمركـز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا
    en Africa, Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y UN مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في افريقيا.
    Tras la aprobación del marco de las Naciones Unidas para la Paz y el desarrollo en Guinea-Bissau (MANUD+), el sistema de las Naciones Unidas ha seguido avanzando en la integración y aplicación de los programas incluidos en el marco. UN 51 - عقب الموافقة على إطار عمل الأمم المتحدة لتحقيق السلام والتنمية في غينيا - بيساو، واصلت منظومة الأمم المتحدة إحراز تقدم باتجاه اعتماد وتنفيذ البرامج الواردة في الإطار.
    Los centros regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el desarme están desempeñando un papel valioso en los esfuerzos para aumentar la transparencia en las transferencias de armas convencionales y en el fomento de un control regional de armas. UN وتضطلع المراكز اﻹقليمية لﻷمم المتحدة المعنية بالسلام ونزع السلاح بدور قيم في الجهود الرامية الى زيادة الشفافية في اﻷسلحة التقليدية وإلى تعزيز تحديد اﻷسلحة على الصعيد اﻹقليمي.
    De ese modo la limitación de armamentos y el desarme se convirtieron en la piedra angular del programa de las Naciones Unidas para la Paz y la seguridad. UN وعلى هذا النحو، أصبح تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح حجر الزاوية في جدول أعمال اﻷمم المتحدة من أجل السلم واﻷمن.
    Por último, pero no menos importante, los Centros Regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme están haciendo importantes contribuciones al fomento de la confianza a nivel regional. UN وأخيـرا وليس آخرا، تقدم مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح إسهامات كبرى في بناء الثقة على الصعيـد اﻹقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more