"unidas relativas a las minas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة المتعلقة بالألغام
        
    • المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • المتحدة المتبعة في الأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • المتحدة لمكافحة الألغام
        
    Las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas respetan los principios humanitarios fundamentales de neutralidad, imparcialidad y humanidad. UN وتنبني أعمال الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام على احترام المبادئ الإنسانية الأساسية المتمثلة في الحياد وعدم التحيز والتراحم.
    La importancia de un instrumento pertinente para las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas UN أهمية وضع صك يتصل بأعمال الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام
    Coordinación de las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas UN تنسيق إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام
    La Política y la Estrategia determinan principalmente el alcance de las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas. UN وتحدد السياسات والاستراتيجية بصفة رئيسية نطاق العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Evaluación del alcance, la organización, la eficacia y el enfoque de las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas UN تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتنظيمه وفعاليته والنهج المتبع فيه
    Actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas en el Sudán UN برنامج الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام - السودان
    :: Prestación de asesoramiento sobre la observancia de las políticas de las Naciones Unidas relativas a las minas y orientación sobre la adhesión a las normas internacionales relativas a las minas para los países que aportan contingentes y que proporcionan recursos relativos a las minas en operaciones de mantenimiento de la paz UN :: إسداء المشورة بشأن الامتثال لسياسات الأمم المتحدة المتبعة في الأعمال المتعلقة بالألغام وتقديم التوجيه للبلدان المشاركة بقوات التي توفر موارد للأعمال المتعلقة بالألغام في عمليات حفظ السلام بشأن التقيد بالمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام
    16. El Sr. LAURIE (Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas) dice que, junto con otros tratados pertinentes, los Protocolos enmendados II y V sientan las bases de las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas. UN 16- السيد لاوري (مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام) قال إن عمل مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام يرتكز على البروتوكولين الثاني والخامس المعدلين إلى جانب معاهدات أخرى ذات صلة.
    Los principios que se enumeran a continuación reflejan los valores y las políticas fundamentales en que se basan las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas. UN وتشكل المبادئ التالية القيم والسياسات الأساسية التي تستند إليها أعمال الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام. نهج يركز على المجتمعات المحلية
    De esta manera han mejorado la normativa, la planificación y la ejecución de las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas en situaciones de mantenimiento de la paz, como demuestran los programas actuales en el Líbano y el Sudán. UN وأدى اتباع هذا النهج إلى تعزيز السياسات وتخطيط وتنفيذ إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام فـي سياق حفظ السلام، كما يبرهن على ذلك البرنامجان الجاري تنفيذها في الســودان ولبنان.
    III. Actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas 46 - 86 22 UN ثالثاً - إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام 46-86 29
    A. Agentes de las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas 46 - 59 22 UN ألف - الجهات الفاعلة في إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام 46-59 29
    III. Actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas UN ثالثاً - إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام
    A. Agentes de las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas UN ألف - الجهات الفاعلة في إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام
    En su lugar, el IACG-MA y la Política eran los principales mecanismos para coordinar las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas. UN بل ظل فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام، والسياسات، هما الآليتان الرئيسيتان لتنسيق إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام.
    Celebro también el establecimiento de un mecanismo de fiscalización y evaluación para fortalecer la eficiencia, la transparencia y la responsabilidad en las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas. UN وإني أرحب أيضا بإنشاء آلية للرصد والتقييم لتعزيز الكفاءة والشفافية والمساءلة في إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام.
    Dentro de las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas, se dio prioridad también a la inspección y desminado del corredor de Juba a Yei para que pudiera reanudarse el esencial abastecimiento de alimentos a Juba por carretera. UN 66 - وركزت إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام أيضا على التحقق من سلامة الطريق الموصل بين جوبا وياي وتطهيره من أجل استئناف توصيل الإمدادات الغذائية الحيوية إلى داخل جوبا بطريق البر.
    Evaluación del alcance, la organización, la eficacia y el enfoque de las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas UN تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتنظيمه وفعاليته والنهج المتبع فيه
    Evaluación del alcance, la organización, la eficacia y el enfoque de las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas UN تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتنظيمه وفعاليته والنهج المتبع فيه
    El propósito del informe es evaluar el alcance, la organización, la eficacia y el enfoque de las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas. UN ويتمثل الغرض من هذا التقرير في تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتنظيمه وفعاليته والنهج المتبع فيه.
    86. Se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación aumente la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas. UN 86 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    La célula de coordinación regional de las actividades relativas a las minas, establecida por el Servicio de Actividades Relativas a las Minas en Tiro, fue ampliada para aumentar su capacidad de coordinación operacional, garantía de calidad y gestión de la información para las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas en el Líbano. UN وقامت الخلية الإقليمية لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام التي أسستها دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في صور برفع مستوى قدراتها على تنسيق العمليات وكفالة ارتقاء النوعية وإدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام التي تقوم بها الأمم المتحدة في لبنان.
    Asesoramiento sobre el cumplimiento de las políticas de las Naciones Unidas relativas a las minas y orientación sobre la adhesión a las normas internacionales relativas a las minas para los países que aportan contingentes y proporcionan recursos relativos a las minas en operaciones de mantenimiento de la paz UN إسداء المشورة بشأن الامتثال لسياسات الأمم المتحدة المتبعة في الأعمال المتعلقة بالألغام وتقديم التوجيه للبلدان المساهمة بقوات التي توفر موارد للأعمال المتعلقة بالألغام في عمليات حفظ السلام بشأن التقيد بالمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more