"unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
        
    • المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة
        
    iii) Número de instrumentos jurídicos internacionales enmendados para reflejar la última edición revisada de las recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas UN ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تعكس آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    iii) Número de instrumentos jurídicos internacionales enmendados para reflejar la última edición revisada de las recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas UN ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تعكس آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    Una vez obtenidos los permisos, los desechos deberán transportarse en el empaque y con el etiquetado adecuados, tal como se estipula en las normas de transporte internacional, como las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación modelo. UN وبعد الحصول على الموافقات، يجب أن تعبأ النفايات التي ستنقل وتوسم بطريقة مناسبة، حسبما تقتضيه قواعد النقل الدولية مثل توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي. ' 1`
    Desde el 1° de enero de 2005 ambas normativas han hecho suyas las disposiciones de seguridad de las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas. UN ومنذ 1 كانون الثاني/يناير 2005، فإن هاتين المجموعتين من القواعد نقلتا الأحكام الأمنية الواردة في الفصل 1-4 من توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة.
    Las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas se hacen eco de los progresos técnicos, de la aparición de nuevas sustancias y materiales y de la dinámica evolutiva de los sistemas modernos de transporte, y tienen por objeto proteger a las personas, los bienes y el medio ambiente. UN والهدف من توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة هو مراعاة التقدم التقني وظهور مواد وأعيان جديدة والديناميات المتغيرة لنظم النقل الحديثة وضرورة حماية الأفراد والممتلكات والبيئة.
    Una vez obtenidos los permisos, los desechos deberán transportarse en el embalaje y con el etiquetado adecuados, tal como se estipula en las normas de transporte internacional, como las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación modelo. UN وبعد الحصول على الموافقات، يجب أن تعبأ النفايات التي ستنقل وتوسم بطريقة مناسبة، حسبما تقتضيه قواعد النقل الدولية مثل توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي. ' 1`
    Una vez obtenidos los permisos, los desechos deberán transportarse en el embalaje y con el etiquetado adecuados, tal como se estipula en las normas de transporte internacional, como las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación modelo. UN وبعد الحصول على الموافقات، يجب أن تعبأ النفايات التي ستنقل وتوسم بطريقة مناسبة، حسبما تقتضيه قواعد النقل الدولية مثل توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي. ' 1`
    iii) Número de instrumentos jurídicos internacionales enmendados para reflejar la última edición revisada de las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas UN ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدَّلة لتضمينها آخر التنقيحات المدخَلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    El reglamento adoptado en virtud de la ley, basado en las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas, es aplicado por las provincias y los territorios que lo han integrado en su propia reglamentación, lo que garantiza la uniformidad en todo el país en todo lo que respecta a la promoción de la seguridad pública. UN وتستخدم المقاطعات واﻷقاليم اللوائح المعتمدة بموجب هذا القانون استناداً إلى توصيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة باعتبارها لوائحها الخاصة، وتحقق بالتالي الاتساق المحلي في النهوض بالسلامة العامة.
    En su 19º período de sesiones, celebrado en mayo de 2012, el Comité de Seguridad Marítima de la OMI aprobó enmiendas al Código marítimo internacional de mercancías peligrosas, entre otras cuestiones para armonizarlo con las enmiendas de las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación Modelo. UN 22 - واعتمدت لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية، في دورتها التسعين المعقودة في أيار/مايو 2012، تعديلات للمدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة تضمّنت المواءمة مع ما أُجري من تعديلات لتوصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة - النظام النموذجي.
    i) Incisos x y xi): Si procede, indique aquí los números adecuados de las Naciones Unidas y los nombres de envío de las Naciones Unidas que se utilizan para indicar desechos según el sistema de clasificación de las Naciones Unidas y son necesarios para cumplir los reglamentos internacionales relativos al transporte de materiales peligrosos (véanse las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas. UN (ط) العنوانان الفرعيان ' 10` و ' 11`: يذكر هنا الأرقام وأسماء الشحن المناسبة الخاصة بالأمم المتحدة، إن وجدت، والتي تستخدم لتحديد هوية النفايات طبقاً لنظام التصنيف الخاص بالأمم المتحدة ومطلوبة للامتثال للقواعد الدولية الخاصة بنقل المواد الخطرة (أنظر توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة.
    i) Incisos x y xi): Si procede, indique aquí los números adecuados de las Naciones Unidas y los nombres de envío de las Naciones Unidas que se utilizan para indicar desechos según el sistema de clasificación de las Naciones Unidas y son necesarios para cumplir los reglamentos internacionales relativos al transporte de materiales peligrosos (véanse las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas. UN (ط) العنوانان الفرعيان ' 10` و ' 11`: يذكر هنا الأرقام وأسماء الشحن المناسبة الخاصة بالأمم المتحدة، إن وجدت، والتي تستخدم لتحديد هوية النفايات طبقاً لنظام التصنيف الخاص بالأمم المتحدة ومطلوبة للامتثال للقواعد الدولية الخاصة بنقل المواد الخطرة (أنظر توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة.
    Las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas (Reglamentación Modelo), elaboradas por el Subcomité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas, contienen directrices y principios adoptados a nivel internacional para reglamentar aspectos relacionados con el transporte transfronterizo de mercancías peligrosas. UN 66 - وتوصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة (النظام النموذجي)، التي بلورتها لجنة الخبراء الفرعية المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة، تتضمن مبادئ توجيهية ومبادئ عامة معتمدَة دوليا تنظم الجوانب المتعلقة بحركة البضائع الخطرة عبر الحدود.
    Además, varios instrumentos nacionales e internacionales fueron enmendados para incorporar los instrumentos jurídicos de la CEPE sobre transporte, entre ellos 437 instrumentos nacionales y seis internacionales, que incluyeron la última edición revisada de las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas. UN وبالإضافة إلى ذلك تم تعديل عدد من الصكوك الوطنية والدولية لتعكس الصكوك القانونية للجنة بشأن النقل، ومن بينها 437 من الصكوك الوطنية و 6 من الصكوك القانونية الدولية التي تم تعديلها لتعّبر عن آخر طبعة منقحة من توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة.
    Anexo 1: Enmiendas a la novena edición revisada de las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas (excepto la parte I del capítulo 12 y el capítulo 17) UN المرفق ١: تعديلات على الطبعة التاسعة المنقحة لتوصيات اﻷمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة )باستثناء القسم اﻷول من الفصل الثاني عشر، والفصل السابع عشر(
    1. Borrador de enmiendas al Reglamento Modelo anexo a la décima edición revisada de las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas (ST/SG/AC.10/1/Rev.10) UN ١- مشروع تعديلات على اللائحة التنظيمية النموذجية المرفقة بالطبعة العاشرة المنقحة لتوصيات اﻷمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة (ST/SG/AC.10/1/Rev.16).
    En ese anexo se utiliza el sistema de clasificación de sustancias infecciosas de las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas (véase la sección sobre el Consejo Económico y Social). UN وهي تستخدم نظام تصنيف المواد المعدية الوارد في توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة (انظر الجزء الخاص بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي).
    Entre sus funciones figura la de revisar dos textos clave: las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas (que incluyen la Reglamentación Modelo de las Naciones Unidas) y el Manual de Pruebas y Criterios. UN ومن بين واجباتها إعادة النظر في نصين رئيسيين هما: توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة (التي تشمل لوائح الأمم المتحدة النموذجية)() ودليل الأمم المتحدة للاختبارات والمعايير().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more