"unidas sobre el estado de derecho" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة لسيادة القانون
        
    • المتحدة في مجال سيادة القانون
        
    • المتحدة المعني بسيادة القانون
        
    • المتحدة إزاء سيادة القانون
        
    El proyecto del índice de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho se retrasó debido a la insuficiencia de la financiación de los donantes. UN تأخر تنفيذ مشروع مؤشر الأمم المتحدة لسيادة القانون بسبب النقص في التمويل من الجهات المانحة.
    Aplicación de un índice de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho en 2 operaciones de mantenimiento de la paz UN العمل بمؤشر الأمم المتحدة لسيادة القانون في عمليتين لحفظ السلام
    :: Realización de 4 reuniones con las instituciones de justicia, correccionales y policiales sobre la aplicación de indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho UN :: عقد 4 اجتماعات مع مؤسسات العدالة والإصلاحيات والشرطة بشأن تطبيق مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون
    Las actividades actuales de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho se dividen en dos categorías principales dependiendo de si están destinadas a promover el estado de derecho en el plano internacional o en el nacional. UN 16 - وتنقسم الأنشطة الراهنة للأمم المتحدة في مجال سيادة القانون إلى فئتين رئيسيتين وفقا لما هو مقصود منها، هل هو تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي أم على الصعيد الوطني.
    Desde el anterior debate del Consejo de Seguridad sobre este asunto también se han establecido nuevas disposiciones institucionales para asegurar la coordinación, la coherencia y la calidad de la labor de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho. UN فقد وُضعت منذ المناقشة الأخيرة التي أجراها مجلس الأمن ترتيبات مؤسسية جديدة لضمان تنسيق واتساق وجودة عمل الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    Saludamos el hecho de que el Equipo de Expertos de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho y la Violencia Sexual en los Conflictos, establecido en virtud de la resolución 1888 (2009), haya entrado plenamente en funciones desde mayo de 2011. UN نحن سعداء بأن فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي في حالات النـزاع، المنشأ بموجب القرار 1888 (2009)، يمارس عمله بشكل كامل منذ أيار/مايو 2011.
    :: Publicación de un informe del país sobre la aplicación de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho UN :: إعداد تقرير قطري واحد عن تنفيذ مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون
    Realización de 4 reuniones con las instituciones de justicia, correccionales y policiales sobre la aplicación de indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho UN عقد 4 اجتماعات مع مؤسسات العدالة والإصلاحيات والشرطة بشأن تطبيق مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون
    3.2 Elaboración de un índice de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho en dos operaciones de mantenimiento de la paz UN 3-2 العمل بمؤشر الأمم المتحدة لسيادة القانون في عمليتين لحفظ السلام
    3.2 Aplicación del Índice de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho en 2 operaciones de mantenimiento de la paz UN 3-2 تطبيق مؤشر الأمم المتحدة لسيادة القانون في عمليتين لحفظ السلام
    :: 2 informes independientes, empíricos y objetivos sobre la situación del estado de derecho en los países en los que hay operaciones de mantenimiento de la paz, preparados utilizando el Índice de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho UN :: إعداد تقريرين عن حالة سيادة القانون في البلدان التي تجري فيها عمليات لحفظ السلام، يكونان مستقلين ومستندين إلى بيانات واقعية وموضوعيين، ويتم إعدادهما باستخدام مؤشر الأمم المتحدة لسيادة القانون
    Cinco informes independientes, empíricos y objetivos sobre la situación del estado de derecho en los países en los que se han preparado operaciones de mantenimiento de la paz, preparados utilizando el índice propuesto de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho UN 5 تقارير موضوعية ومستقلة وعملية عن حالة سيادة القانون في البلدان التي تجري فيها عمليات لحفظ السلام يتم إعدادها باستخدام مؤشر الأمم المتحدة لسيادة القانون
    Además, los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho ayudarían a los donantes y otros interesados a planificar mejor sus programas de apoyo al estado de derecho. UN وإضافة إلى ذلك، ستساعد مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون المانحين وغيرهم من أصحاب المصلحة على التخطيط بشكل أفضل لبرامجهم الرامية إلى دعم سيادة القانون.
    2 informes independientes, empíricos y objetivos sobre la situación del estado de derecho en los países en los que hay operaciones de mantenimiento de la paz, preparados utilizando el Índice de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho UN إعداد تقريرين عن حالة سيادة القانون في البلدان التي تجري فيها عمليات لحفظ السلام، يكونان مستقلين ومستندين إلى بيانات واقعية وموضوعيين، ويتم إعدادهما باستخدام مؤشر الأمم المتحدة لسيادة القانون
    3.2 Aplicación del índice de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho en 2 operaciones de mantenimiento de la paz UN 3-2 تنفيذ مؤشر الأمم المتحدة لسيادة القانون في اثنتين من عمليات حفظ السلام
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de la elaboración de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho y de la finalización de sus etapas experimentales. UN 145 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بوضع وثيقة مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون وبإنجاز المراحل التجريبية.
    Se tratará de la primera guía centrada específicamente en medir la eficacia de los programas de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho en todos los tipos posibles de entornos de desarrollo, incluidos los países frágiles y afectados por conflictos. UN وسيكون هذا أول دليل يركّز تحديدا على تقييم فعالية برامج الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون في جميع السياقات الإنمائية، بما في ذلك البيئات المتضررة من النزاعات والبيئات الهشة.
    a) Documentación para reuniones: informe anual del Secretario General acerca de las actividades de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho (2); UN (أ) وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون (2)؛
    La Dependencia adopta un enfoque estratégico y orientado hacia los resultados a tal fin, facilitando la elaboración y aplicación de un plan estratégico conjunto para el Grupo que incluye objetivos, productos y actividades concretas para aumentar la eficiencia y la coordinación generales en las actividades de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho. UN وتنتهج الوحدة نهجا استراتيجيا قائما على النتائج تحقيقا لهذه الغاية، مما ييسر وضع وتنفيذ خطة استراتيجية مشتركة للفريق تتضمن أهدافا ونواتج وأنشطة محددة تهدف لتعزيز الكفاءة والتنسيق بوجه عام في الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    La Comisión estimó esencial mantener un diálogo regular con el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, por conducto de la Dependencia de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho, a fin de mantenerse al corriente de los progresos realizados en la integración de la labor de la CNUDMI en las actividades conjuntas de las Naciones Unidas en pro del estado de derecho. UN ورأت اللجنة أن من الضروري أن تواصل الحوار المنتظم مع الفريق المعني بسيادة القانون، من خلال وحدة سيادة القانون، وأن تواكب التقدم المحرز في إدماج أعمال الأونسيترال في الأنشطة المشتركة التي تقوم بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    12. Observa que el Gobierno de Guinea ha aceptado la asistencia técnica de un experto enviado por el Equipo de expertos de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho y la violencia sexual en los conflictos, e insta al Gobierno a seguir cooperando con la oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos; UN 12- يلاحظ أن حكومة غينيا وافقت على تلقي المساعدة التقنية من خبير أوفده فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بسيادة القانون وبمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع، ويحثّ الحكومة على مواصلة التعاون مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع؛
    Enfoque de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho en el plano nacional UN ثالثا - النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة إزاء سيادة القانون على الصعيد الوطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more