"unidas sobre los derechos de las personas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة لحقوق الأشخاص
        
    • المتحدة بشأن حقوق الأشخاص
        
    El Gobierno ha ratificado la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وقد صدّقت الحكومة على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A ese respecto, pregunta si Irlanda tiene la intención de convertirse en Estado parte en la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وفي هذا الصدد سأل عما إذا كانت آيرلندا تعتزم الانضمام كطرف في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: El Foro Europeo de la Discapacidad participó en la elaboración de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN :: شارك المنتدى الأوروبي للإعاقة في صوغ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم.
    Hoy en la mañana también tuve el honor de depositar el instrumento de ratificación de la India de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وفي وقت سابق اليوم، كان لي أيضا شرف إيداع صك الهند للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    El Gobierno de Gambia tampoco ha firmado ni ratificado aún la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN كما أن حكومة غامبيا لم توقع أو تصدق حتى الآن على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La organización promueve la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad y la labor de la Organización Mundial de la Salud. UN تعمل الجمعية على تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وما تقوم به منظمة الصحة العالمية من عمل.
    Israel encomió la reciente ratificación por la República de Moldova de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وأشادت إسرائيل بجمهورية مولدوفا لتصديقها مؤخراً على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Singapur está estudiando también activamente las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وقد صرفت سنغافورة همّتها لدراسة أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Programa se basa en la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad y en las directivas correspondientes de la UE. UN ويستند البرنامج إلى اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى توجيهات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة.
    China ratificó la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad en 2008. UN وصدقت الصين على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008.
    Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con Discapacidad y su Protocolo facultativo UN اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    La actualización del Plan de Acción Nacional del Gobierno Federal para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad; UN تحديث خطة العمل الوطنية للحكومة الاتحادية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    3. Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas discapacitadas UN 3 - اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Nueva Zelandia desempeñó un importante papel en la elaboración de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad, siendo uno de los primeros países signatarios. UN أدت نيوزيلندا دوراً رئيسياًّ في تطوير اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكانت من أوائل الدول التي وقَّعتها.
    Dado que la Federación Internacional de Espina Bífida e Hidrocefalia es una organización pequeña, por lo general el Foro Europeo de la Discapacidad la representa en negociaciones relacionadas con la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad . UN نظرا لصغر حجم المنظمة، يمثل الاتحاد الدولي في معظم الأحيان الاتحاد الأوروبي للمعوقين في المفاوضات المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Varias delegaciones preguntaron si esas puertas respetaban la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad, ya que dificultaban la entrada y la salida de las salas de conferencia y las zonas comunes. UN وتساءلت عدة وفود عما إذا كانت تلك الأبواب ممتثلة لاتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، لأنها تجعل الدخول والخروج من قاعات المؤتمرات والفضاءات المشتركة للمباني أكثر صعوبة.
    iii) La Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN سن أحكام تتوافق مع اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas se basó en el estudio realizado por la Subcomisión y en sus aportaciones normativas. UN واستند إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية إلى الدراسة التي أعدتها اللجنة الفرعية وفقاً للمدخلات المعيارية.
    Me alegra poder informar de que España se ha convertido recientemente en el décimo país que ha ratificado la Convención de Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad y el quinto en ratificar su Protocolo Facultativo. UN وإنني فخور أيضا بأن أقول إن إسبانيا أصبحت مؤخرا البلد العاشر في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات، والبلد الخامس في التصديق على بروتوكولها الاختياري.
    Actualmente, Liechtenstein está considerando la posibilidad de realizar los ajustes necesarios para firmar y ratificar lo antes posible la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وتفكر ليختنشتاين حالياً في إدخال ما يلزم من تعديلات لتوقيع اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more