"unidas y a las instituciones financieras internacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة والمؤسسات المالية الدولية
        
    • المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف
        
    39. La Experta independiente recomienda a los organismos de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras internacionales que den prioridad al establecimiento y la financiación de estructuras descentralizadas. UN 39- توصي الخبيرة المستقلة هيئات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية بمنح الأولوية لإنشاء وتمويل الهياكل اللامركزية.
    A ese respecto, invita a los países asociados desarrollados, a las Naciones Unidas y a las instituciones financieras internacionales a que participen más activamente en los esfuerzos de Marruecos por promover el desarrollo humano. UN وفي هذا الصدد، فإنه يدعو الشركاء من البلدان المتقدمة النمو والأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية لكي تشارك بدرجة أكبر في جهود المغرب من أجل التنمية البشرية.
    Se invitó a los organismos de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras internacionales a que prestaran apoyo a los gobiernos en sus esfuerzos por lograr la igualdad entre ambos sexos en sus programas generales de crecimiento económico y desarrollo. UN ودعا وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية إلى تقديم الدعم إلى الحكومات لتحقيق المساواة بين الجنسين في نموها الاقتصادي وبرامجها الإنمائية بوجه عام.
    7. Exhorta al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, a otras organizaciones y órganos pertinentes de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras internacionales a que consideren debidamente la inclusión de proyectos de prevención de la delincuencia urbana en sus programas de asistencia. UN ٧ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة أن تولي الاعتبار الملائم لادراج مشاريع منع الجريمة في المدن في برامجها للمساعدة.
    15. Pide también a los organismos que integran el sistema de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras internacionales que sigan haciendo hincapié en el suministro de asistencia para el proceso de integración económica. UN 15 - ثم وجَّه نداء إلى الهيئات التي تشكل منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية بأن تواصل الاهتمام بتوفير المساعدة لعملية التكامل الاقتصادي.
    Recordando también sus resoluciones anteriores sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica, e invitando a los diversos organismos especializados, a otras organizaciones y programas del sistema de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras internacionales competentes a que colaboren con ellas para alcanzar las metas y los objetivos de la Organización de Cooperación Económica, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، وإذ تدعو مختلف الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة إلى توحيد جهودها من أجل تحقيق أهداف وغايات منظمة التعاون الاقتصادي،
    7. Exhorta al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, a otras organizaciones y órganos pertinentes de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras internacionales a que consideren debidamente la posibilidad de incluir proyectos de prevención de la delincuencia urbana en sus programas de asistencia. UN ٧ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة أن تولي الاعتبار الملائم لادراج مشاريع منع الجريمة في المدن في برامجها للمساعدة. ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤المرفق
    7. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, a otras organizaciones y órganos pertinentes de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras internacionales a que consideren debidamente la posibilidad de incluir proyectos de prevención de la delincuencia urbana en sus programas de asistencia. UN ٧ - يطلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة أن تولي الاعتبار الملائم ﻹدراج مشاريع تتعلق بمنع الجريمة في المدن في برامجها الخاصة بالمساعدة.
    Incremento del apoyo de las organizaciones internacionales: Los ministros pidieron a las Naciones Unidas y a las instituciones financieras internacionales que promovieran las oportunidades de incrementar sustancialmente las inversiones para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio y movilizar los recursos internos y externos necesarios. UN 46 - تعزيز الدعم المقدم من المنظمات الدولية: دعا الوزراء الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية إلى دعم فرص زيادة الاستثمارات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعبئة الموارد المحلية والخارجية اللازمة لذلك.
    6. Exhorta a los Estados Miembros de las Naciones Unidas, en el marco de la cooperación internacional, a los organismos competentes de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras internacionales a que proporcionen al Gobierno de Sudán del Sur, si así lo solicita, la apropiada asistencia técnica y para el fomento de la capacidad a fin de promover el respeto de los derechos humanos; UN 6 - يدعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، في إطار التعاون الدولي، ووكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة، إلى تزويد حكومة جنوب السودان، بناءً على طلبها، بما يلائمها من المساعدة التقنية والمساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان؛
    6. Exhorta a los Estados Miembros de las Naciones Unidas, en el marco de la cooperación internacional, a los organismos competentes de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras internacionales a que proporcionen al Gobierno de Sudán del Sur, si así lo solicita, la apropiada asistencia técnica y para el fomento de la capacidad a fin de promover el respeto de los derechos humanos; UN 6- يدعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، في إطار التعاون الدولي، ووكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة، إلى تزويد حكومة جنوب السودان، بناءً على طلبها، بما يلائمها من المساعدة التقنية والمساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان؛
    La Comisión exhortó a los gobiernos, a la comunidad internacional, incluido al sistema de las Naciones Unidas, y a las instituciones financieras internacionales, así como a las organizaciones no gubernamentales, a que en ese contexto dieran efecto al Segundo compromiso de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social a los capítulos II y V del Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y al capítulo 3 del Programa 21. UN وتدعو اللجنة الحكومات والمجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية باﻹضافة إلى المنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة التنفيذ في إطار الالتزام ٢ لمؤتمر كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية، والفصلين الثاني والخامس من برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والفصل ٣ من جدول أعمال القرن ٢١.
    Subrayaría que debía haber una alianza y una cooperación eficaces entre los gobiernos y los agentes competentes de la sociedad civil e instaría a la comunidad internacional, al sistema de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras internacionales a velar por que la prestación de apoyo a los países africanos se hiciera con arreglo a los principios, los objetivos y las prioridades de la Nueva Alianza y al nuevo espíritu de colaboración. UN ويؤكد المجلس، في مشروع القرار، ضرورة وجود شراكة وتعاون فعالين بين الحكومات والجهات الفاعلة المعنية في المجتمع المدني، ويحث المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية على تنظيم عملية دعم البلدان الأفريقية وفقا لمبادئ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأهدافها وأولوياتها، وذلك في جو الشراكة الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more