"unidas y a las organizaciones intergubernamentales y" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات
        
    • المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات
        
    La Asamblea invitó a los gobiernos, los organismos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a intensificar sus esfuerzos para difundir la Declaración y promover el respeto y la comprensión universales de ésta. UN ودعت الجمعية العامة الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالمياً.
    La Asamblea invitó a los gobiernos, los organismos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a intensificar sus esfuerzos para difundir la Declaración y promover el respeto y la comprensión universales de ésta. UN ودعت الجمعية العامة الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالمياً.
    La Asamblea invitó a los gobiernos, los organismos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a intensificar sus esfuerzos para difundir la Declaración y promover el respeto y la comprensión universales de ésta. UN ودعت الجمعية العامة الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالمياً.
    La Asamblea invitó a los gobiernos, los organismos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a intensificar sus esfuerzos para difundir la Declaración y promover el respeto y la comprensión universales de ésta. UN ودعت الجمعية العامة الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالمياً.
    5. Acoge con beneplácito la Campaña Mundial en pro de la entrada en vigor de la Convención e invita a las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que intensifiquen más su labor con miras a difundir información sobre la Convención y hacer que se comprenda su importancia; UN 5 - ترحب بالحملة العالمية لإدخال الاتفاقية حيز النفاذ، وتدعو جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها بغرض نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وتعزيز فهم أهميتها؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros, a los órganos de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado y siguen prestando asistencia al pueblo palestino; UN " ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت، وما زالت تقدم، المساعدة اللازمة الى الشعب الفلسطيني؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros, a los órganos de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado y siguen prestando asistencia al pueblo palestino; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت، وما زالت تقدم، المساعدة اللازمة إلى الشعب الفلسطيني؛
    1. Expresa su agradecimiento a todos los Estados, a los organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales por la asistencia humanitaria de emergencia que han prestado a Burundi desde el inicio de la crisis; UN ١ - تعرب عن امتنانها لجميع الدول ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية للمساعدة اﻹنسانية الطارئة التي ما برحت تقدمها إلى بوروندي منذ بدء اﻷزمة؛
    4. Pide a los Estados Miembros, a los organismos del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que brinden al pueblo de Burundi: UN ٤ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقدم إلى بوروندي:
    3. Expresa su reconocimiento también a los Estados Miembros, a los órganos de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado y siguen prestando asistencia al pueblo palestino; UN ٣ - تعرب عن تقديرها أيضا للدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت، وما زالت تقدم، المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    3. Expresa su reconocimiento también a los Estados Miembros, a los órganos de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado y siguen prestando asistencia al pueblo palestino; UN ٣ - تعرب عن تقديرها أيضا للدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت، وما زالت تقدم، المساعدة إلى الشعب الفلسطيني،
    1. Expresa su agradecimiento a todos los Estados, a los organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han respondido favorablemente al llamamiento hecho en el cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ١ - تعرب عن امتنانها لجميع الدول ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي استجابت بصورة مواتية للنداء الموجه خلال الدورة التاسعة واﻷربعين؛
    3. Expresa su reconocimiento también a los Estados Miembros, a los órganos de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado y siguen prestando asistencia al pueblo palestino; UN ٣ - تعرب عن تقديرها أيضا للدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت، وما زالت تقدم، المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    3. Expresa su reconocimiento también a los Estados Miembros, a los órganos de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado y siguen prestando asistencia al pueblo palestino; UN ٣ - تعرب عن تقديرها أيضا للدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت، وما زالت تقدم، المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    12. Invita a los gobiernos, organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que divulguen la Convención y su Protocolo Facultativo; UN " ١٢ - تدعو الحكومات والوكالات والمؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية إلى نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري؛
    También deseo expresar a los Estados Miembros, a los organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales nuestro profundo reconocimiento por su participación en el vigésimo segundo período extraordinario de sesiones en los dos últimos días. UN وأود أيضا أن أعرب لجميع الدول اﻷعضاء وإلى وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، عن أعمق تقديرينا لمشاركتها في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين خلال اليومين الماضيين.
    26. Se han cursado invitaciones a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a los Estados que tienen la condición de observador, a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, las instituciones locales y los representantes de los medios de información. UN ٢٦ - وأضاف أن الدعوات قد وجهت إلى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والمنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والهيئات المحلية ومندوبي وسائط اﻹعلام.
    3. Expresa su reconocimiento también a los Estados Miembros, a los órganos de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado y siguen prestando asistencia al pueblo palestino; UN ٣ - تعرب عن تقديرها أيضا للدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت، وما زالت تقدم، المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    2. Invita a todos los Estados, a los organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que presten a Burundi la asistencia económica, financiera, material y técnica que necesita para su recuperación económica y para la reconstrucción de la infraestructura dañada o destruida durante la crisis; UN ٢ - تدعو جميع الدول ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تقدم إلى بوروندي المساعدات الاقتصادية والمالية والمادية والتقنية اللازمة لتحقيق الانتعاش الاقتصادي وإعادة بناء مختلف الهياكل اﻷساسية التي تضررت أو دمرت خلال اﻷزمة؛
    4. Invita a todos los Estados, a los organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que presten una asistencia de emergencia destinada a facilitar la reintegración social de los refugiados y de las personas desplazadas y a dar cima al proceso democrático encaminado al restablecimiento de una paz duradera en Rwanda; UN ٤ - تدعو جميع الدول وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم مساعدة طارئة ترمي إلى تسهيل إعادة اﻹدماج الاجتماعي للاجئين والمشردين وإنجاز العملية الديمقراطية بغية إعادة إقرار سلم دائم في رواندا؛
    5. Acoge con beneplácito la Campaña Mundial en pro de la entrada en vigor de la Convención e invita a las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que intensifiquen más su labor con miras a difundir información sobre la Convención y hacer que se comprenda su importancia; UN 5 - ترحب بالحملة العالمية لإدخال الاتفاقية حيز النفاذ، وتدعو جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها بغرض نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وتعزيز فهم أهميتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more