Con este propósito, sería deseable instaurar una colaboración más estrecha entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa. | UN | وأضاف أنه سيكون من المستصوب في هذا الشأن تنمية التعاون الوثيق بين اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
Las Naciones Unidas y el Consejo de Europa siempre se han complementado. | UN | والأمم المتحدة ومجلس أوروبا ظلا دائما يكمّل كل منهما الآخر. |
La OSCE organizó recientemente en Viena una reunión con las Naciones Unidas y el Consejo de Europa sobre la situación en la región del Cáucaso. | UN | وعقدت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مؤخرا اجتماعــا في فيينا مع اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا بشأن الحالة في القفقاس. |
Los acuerdos de cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa prevén el establecimiento de relaciones por medio de: | UN | تنص ترتيبات التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا على إقامة علاقات، وخصوصا من خلال ما يلي: |
En el Anexo I figura un panorama general de los contactos entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa en 1999. | UN | وللاطلاع على استعراض شامل لجميع الاتصالات بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا في عام 1999، انظر التذييل |
La cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa existe desde hace tiempo. | UN | إن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا قائم منذ وقت طويل. |
Las Naciones Unidas y el Consejo de Europa tienen un interés mutuo en que haya un intercambio mayor y más frecuente de sus informes y documentos. | UN | فللأمم المتحدة ومجلس أوروبا مصلحة مشتركة في زيادة تبادل التقارير والوثائق فيما بينهما بوتيرة أسرع. |
En opinión de mi delegación, el fortalecimiento y la intensificación de la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa están muy demorados. | UN | ويرى وفد بلادي أنه فات منذ وقت طويل موعد تدعيم التعاون ومواصلة تعزيزه بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
Por lo tanto, nos parece que hay muchas posibilidades de que exista una cooperación positiva y recíproca entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa. | UN | ولذلك نرى أن هناك فرصا كبيرة للتعاون البناء والمتسم بالمنفعة المتبادلة بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
La aprobación del proyecto sin duda impulsará la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa, cuya base se estableció en 1951. | UN | ولا شك أن اعتماده سيعطي حافزا جديدا للتعاون الذي وُضع أساسه في عام 1951 بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
En los umbrales del nuevo siglo es muy oportuno que la Asamblea General examine los medios y arbitrios para desarrollar aún más la cooperación ya muy grande entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa. | UN | وفي فجر قرن جديد، فإن الوقت مناسب جدا لأن تنظر الجمعية العامة في السبل والوسائل التي تكفل متابعة تنمية التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا الذي وصل أصلا إلى مرحلة متقدمة. |
El debate de hoy sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa representa un gran paso adelante en las relaciones entre ambas instituciones. | UN | إن مناقشة اليوم عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا تمثل فتحا كبيرا في العلاقات بين مؤسستينا. |
Suiza es parte de los instrumentos internacionales que han adoptado en esta esfera las Naciones Unidas y el Consejo de Europa. | UN | كما أن سويسرا طرف في الصكوك الدولية المتعلقة بهذه المسألة، والتي تمت الموافقة عليها في إطار الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
Para concluir, permítaseme expresar la confianza de que la Asamblea General acogerá con beneplácito la amplia cooperación que se ha creado entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa. | UN | في الختام، أود أن أعرب عن ثقتي بأن الجمعية العامة سترحب بالتعاون الواسع النطاق بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا |
Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا |
Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا |
La cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa se originó en 1951. | UN | ويعود التعاون بين الولايات المتحدة ومجلس أوروبا إلى عام 1951. |
El diálogo y la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y el Consejo de Europa pueden tomarse como ejemplo de este tipo de empeño. | UN | ويمكن للحوار والتعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومجلس أوروبا أن يخدم كنموذج لمثل هذا المسعى. |
Unidas y el Consejo de Europa pueden desempeñar un papel importante en estos esfuerzos. | UN | وتستطيع الأمم المتحدة ومجلس أوروبا أن يضطلعا بدور في هذه المساعي. |
Habida cuenta del hecho de que la resolución de los conflictos no está dentro del mandato del Consejo de Europa, la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa se limita a la prevención de los conflictos. | UN | ولما كان حل الصراع ليس في نطاق ولاية المجلس الأوروبي، فإن التعاون بين الأمم المتحدة والمجلس الأوروبي يقتصر على الوقاية من الصراع. |
regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa; cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا؛ التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |