"unidas y los asociados nacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة والشركاء الوطنيين
        
    • المتحدة وشركاؤها الوطنيون
        
    La UNMIL colaboró con las Naciones Unidas y los asociados nacionales aportando facilitadores y módulos sustantivos para los 3 seminarios organizados en el marco del programa conjunto contra la violencia sexual y por motivos de género. UN ساهمت البعثة بتقديم ميسرين ووحدات فنية لثلاث حلقات عمل نظمت في إطار البرنامج المشترك المعني بالعنف الجنسي والجنساني مع الشركاء من الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين.
    Con la retirada de la Misión, la capacidad del sistema de las Naciones Unidas y los asociados nacionales en materia de vigilancia, presentación de informes y respuesta en casos de violaciones disminuirá notablemente, especialmente en lo que respecta a la cobertura geográfica y sustantiva. UN فبانسحاب البعثة، ستتقلص بشكل ملحوظ قدرة منظومة الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين على رصد لانتهاكات والإبلاغ عنها والتصدي لها، لا سيما من حيث التغطية الجغرافية والأساسية.
    Los esfuerzos conjuntos de la comunidad internacional son esenciales para el desarrollo económico y social de la región de Semipalatinsk y son un excelente ejemplo de aunamiento de esfuerzos de las organizaciones de las Naciones Unidas y los asociados nacionales para ocuparse de cuestiones regionales complejas. UN فالجهود المشتركة من المجتمع الدولي لا غنى عنها للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة سيميبالاتينسك وتشكل مثالا ممتازا على تضافر جهود مؤسسات الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين في التصدي للقضايا الإقليمية المعقدة.
    Especialmente a lo largo de 2003, el UNICEF intensificó sus medidas conjuntas con las Naciones Unidas y los asociados nacionales con para poner de relieve la estrecha vinculación entre la protección de la infancia y los objetivos de desarrollo del Milenio, así como las disposiciones pertinentes de la Declaración del Milenio. UN 107 - وقد حدث بصفة خاصة خلال عام 2003، أن زادت اليونيسيف من جهودها الرامية إلى القيام مع الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين بتأكيد الصلات الوثيقة بين حماية الأطفال والأهداف الإنمائية للألفية فضلا عن الأحكام ذات الصلة من إعلان الألفية.
    La programación conjunta es el esfuerzo colectivo de las Naciones Unidas y los asociados nacionales para planificar, ejecutar, supervisar y evaluar las actividades de apoyo a los países en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y el cumplimiento de otros compromisos internacionales. UN البرمجة المشتركة هي الجهد الجماعي الذي تبذله الأمم المتحدة وشركاؤها الوطنيون لتخطيط الأنشطة وتنفيذها ورصدها وتقييمها، من أجل دعم البلدان في سعيها إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والتزاماتها الدولية الأخرى.
    La programación conjunta es el esfuerzo colectivo de las Naciones Unidas y los asociados nacionales para planificar, ejecutar, supervisar y evaluar las actividades de apoyo a los países en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y el cumplimiento de otros compromisos internacionales. UN 3 - البرمجة المشتركة هي جهد جماعي من جانب الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين لتخطيط الأنشطة وتنفيذها ورصدها وتقييمها، من أجل دعم البلدان في سعيها إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتزاماتها الدولية الأخرى.
    La programación conjunta es el esfuerzo colectivo de las Naciones Unidas y los asociados nacionales para planificar, ejecutar, supervisar y evaluar las actividades de apoyo a los países en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y el cumplimiento de otros compromisos internacionales. UN 3 - البرمجة المشتركة هي جهد جماعي من جانب الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين لتخطيط الأنشطة وتنفيذها ورصدها وتقييمها، من أجل دعم البلدان في سعيها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتزاماتها الدولية الأخرى.
    b) Servir como centro de coordinación y recursos técnicos sobre la reforma del sector de la seguridad para el sistema de las Naciones Unidas y los asociados nacionales e internacionales UN (ب) العمل كمركز تنسيق وقدرة في مجال الموارد التقنية المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن لخدمة منظومة الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين والدوليين
    b) Servir como centro de coordinación y recursos técnicos sobre la reforma del sector de la seguridad para el sistema de las Naciones Unidas y los asociados nacionales e internacionales; UN (ب) العمل كمركز تنسيق وقدرة في مجال الموارد التقنية المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن لصالح منظومة الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين والدوليين؛
    La dependencia funciona como secretaría del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre la Reforma del Sector de la Seguridad y sirve de centro de coordinación y recursos técnicos sobre la reforma del sector para el sistema de las Naciones Unidas y los asociados nacionales e internacionales (véase ST/SGB/2010/1). UN وتعمل هذه الوحدة كأمانة لفرقة العمل المعنية بإصلاح قطاع الأمن وتُستخدم كمركز تنسيق وقدرة في مجال الموارد التقنية المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن لصالح منظومة الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين والدوليين (انظر ST/SGB/2010/1).
    El PNUD dijo que el equipo de las Naciones Unidas y los asociados nacionales estaban en general de acuerdo en que los procedimientos y sistemas de la iniciativa " Unidos en la acción " se adaptaban a un solo equipo y que la aplicación en gran escala del modelo Una ONU sería engorroso y plantearía demasiadas exigencias a los pequeños equipos de las organizaciones de las Naciones Unidas que debían atender a múltiples países con pocos recursos. UN وقال البرنامج الإنمائي إن هناك اتفاقاً عاماً بين فريق الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين على أن إجراءات ومنظومات ' مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة` مصممة لفريق قطري واحد وأن التنفيذ التام لنموذج ' وحدة العمل في الأمم المتحدة` ثقيل الوطأة ويتطلب مجهودات جد شديدة من الأفرقة الصغيرة التابعة الأمم المتحدة التي تغطي بلداناً عديدة بموارد قليلة.
    :: Los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas deberán armonizar y simplificar sus normas y procedimientos cuando se pueda lograr una reducción significativa de la carga administrativa y de procedimiento para las organizaciones de las Naciones Unidas y los asociados nacionales (véase párr. 113) UN :: يتعين على صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة مواءمة وتبسيط قواعدها وإجراءاتها أينما يمكن أن يؤدي ذلك إلى تقليص كبير في الأعباء الإدارية والإجرائية التي تتحملها مؤسسات الأمم المتحدة وشركاؤها الوطنيون (انظر الفقرة 113)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more