"unidas y otros órganos intergubernamentales" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى
        
    • المتحدة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية
        
    • المتحدة وهيئات حكومية دولية أخرى
        
    En la sección A se describen las medidas que las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales han adoptado para promover los derechos de los palestinos. UN ويصف الجزء ألف الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى لتعزيز الحقوق الفلسطينية.
    Las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales pueden así unirse en favor de las metas comunes. UN وبالتالي، يكون بإمكان الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى أن تستجمع قوتها لمساندة أهدافنا المشتركة.
    Adición: Cuestiones resultantes de las resoluciones de los órganos legislativos principales de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales que se señalan a la atención del Consejo de Administración: informe de la Directora Ejecutiva UN إضافة: المسائل الناشئة عن قرارات الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى التي وجه إليها انتباه مجلس الإدارة: تقرير المديرة التنفيذية
    ÓRGANOS LEGISLATIVOS DE LAS NACIONES Unidas y otros órganos intergubernamentales QUE SE SEÑALAN A LA ATENCIÓN UN الرئيسية للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية
    Establecimientos de relaciones y enlace con las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales UN - إقامة العلاقات والاتصالات مع اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية.
    órganos legislativos de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales que se señalan UN الرئيسية للأمم المتحدة وهيئات حكومية دولية أخرى يوجه
    Adición: Cuestiones resultantes de las resoluciones de los órganos legislativos principales de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales que se señalan a la atención del Consejo de Administración: informe de la Directora Ejecutiva UN إضافة: المسائل الناشئة عن قرارات الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى التي وجه إليها انتباه مجلس الإدارة: تقرير المديرة التنفيذية
    Cuestiones resultantes de las resoluciones de los órganos legislativos principales de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales que se señalan a la atención del Consejo de Administración UN المسائل الناشئة عن قرارات الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى التي يوجه نظر مجلس الإدارة إليها
    Cuestiones resultantes de las resoluciones de los órganos legislativos principales de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales que se señalan a la atención del Consejo de Administración UN المسائل الناشئة عن قرارات الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى التي يوجه نظر مجلس الإدارة إليها
    Adición: Cuestiones resultantes de las resoluciones de los órganos legislativos principales de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales que se señalan a la atención del Consejo de Administración: informe de la Directora Ejecutiva UN إضافة: المسائل الناشئة عن قرارات الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى التي وجه إليها انتباه مجلس الإدارة: تقرير المديرة التنفيذية
    En el presente informe se señalan las cuestiones resultantes de las resoluciones aprobadas por los principales órganos legislativos de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales desde el 20º período de sesiones del Consejo de Administración en que se pide al Consejo de Administración que adopte medidas o que tienen una importancia directa para su labor. UN يتناول هذا التقرير المسائل الناشئة عن القرارات التي اتخذتها الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة التي تدعو مجلس الإدارة لاتخاذ إجراءات أو التي تكتسب أهمية مباشرة لعمله.
    Durante el período sobre el que se informa, las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales siguieron abordando las mutilaciones genitales femeninas como una violación de los derechos humanos. UN ٩ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى في التصدي لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث باعتباره انتهاكا لحقوق الإنسان.
    Este informe, presentado de conformidad con la resolución 56/131 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2001, contiene información sobre las medidas adoptadas por los Estados Miembros y las actividades emprendidas por organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales en el ámbito de la violencia contra las mujeres migratorias. UN عملا بقرار الجمعية العامة 56/131 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، يقدم هذا التقرير معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء والأنشطة التي اضطلعت بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى في مجال العنف ضد العاملات المهاجرات.
    c) Cuestiones resultantes de las resoluciones de los órganos legislativos principales de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales que se señalan a la atención del Consejo de Administración. UN (ج) المسائل الناشئة عن قرارات الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى التي يُوجه انتباه مجلس الإدارة إليها.
    c) Cuestiones resultantes de las resoluciones de los órganos legislativos principales de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales que se señalan a la atención del Consejo de Administración UN (ج) المسائل الناشئة عن قرارات الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى التي يُوجه انتباه مجلس الإدارة إليها
    Cuestiones derivadas de las resoluciones de los principales órganos legislativos de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales que se señalan a la atención de la Conferencia UN المسائل الناشئة عن قرارات اﻷجهزة التشريعية الرئيسية لﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية والمعروضة على نظر المؤتمر
    Cuestiones resultantes de las resoluciones de los principales órganos legislativos de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales que se señalan a la atención del Consejo de Administración: Informe de la Directora Ejecutiva UN المسائل الناشئة عن قرارات الهيئة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية التي تعرض على مجلس الإدارة: تقرير المديرة التنفيذية
    En el cuadro a continuación se indica cómo ha ido aumentando en los últimos tres o cuatro años el número de comunicaciones del sistema de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales. UN ويبين الجدول ما طرأ من زيادة في التقارير الواردة من هيئات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية على مر السنوات الثلاث أو الأربع الماضية.
    Por último, el Sr. Watanabe indicó que en el Congreso Mundial participarán delegaciones gubernamentales, organizaciones no gubernamentales, las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales pertinentes, representantes del sector privado y los medios de información. UN وأخيراً أشار السيد واتانابي إلى أن المشاركين في المؤتمر العالمي سيكونون من وفود الحكومات والمنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، وممثلي القطاع الخاص وأوساط الإعلام.
    f) Enlace con los organismos de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales: UN (و) الاتصال المتبادل مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية:
    Cuestiones resultantes de las resoluciones de los órganos legislativos principales de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales que se señalan a la atención del Consejo de Administración UN مسائل ناشئة عن قرارات الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة وهيئات حكومية دولية أخرى يوجه نظر مجلس الإدارة إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more