"unificado de nepal" - Translation from Spanish to Arabic

    • النيبالي الموحد
        
    • النيبالي الموحّد
        
    • الموحد في نيبال
        
    Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) (PCUN-M)*. UN أطراف في نيبال الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي.
    Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) (PCUN-M)* UN الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي*
    Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) (UCPN-M)a UN الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي(أ)
    Presidente Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) UN رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحّد (الماوي)
    Carta de fecha 9 de septiembre de 2010 dirigida al Secretario General por el Presidente del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) UN الرسالة المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2010 الموجهة إلى الأمين العام من رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحّد (الماوي)
    En julio de 2009, el Gobierno y el Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) declaró que licenciaría a los 2.973 niños que todavía seguían en los acantonamientos y los confiaría a las Naciones Unidas para su rehabilitación y reinserción. UN وفي تموز/يوليه، أعلنت الحكومة والحزب النيبالي الموحد - الماوي أنهما سيخليان سبيل الأطفال البالغ عددهم 973 2 طفلاً المتبقين في المعسكرات ويسلّمانهم إلى الأمم المتحدة لإعادة تأهيلهم وإدماجهم.
    Carta de fecha 14 de septiembre de 2010 dirigida al Secretario General por el Presidente del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) UN رسالة مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي)
    Querría reiterar el compromiso del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) para que el proceso de paz concluya de manera positiva. UN وأود أن أكرر تأكيد التزام الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي) بالمضي قدما بعملية السلام للوصول بها إلى نتيجة مجدية.
    La UNMIN se estableció en 2007 como misión política especial cuyo mandato incluía la supervisión de la gestión de las armas y el personal armado del Ejército de Nepal y el Partido Comunista de Nepal (Maoísta) (PCN-M), en la actualidad, el Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) (PCUN-M). UN وقد أنشئت البعثة في عام 2007 كبعثة سياسية خاصة، تشمل ولايتها رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين لجيش نيبال والحزب الشيوعي النيبالي الماوي، الذي أصبح الآن يعرف باسم الحزب الشيوعي النيبالي الموحد الماوي.
    Carta de fecha 30 de diciembre de 2010 dirigida al Secretario General por el Presidente del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) UN رسالة مؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة من رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي) إلى الأمين العام
    De igual modo, el Comité Especial y el Comité Técnico están intensificando su labor relativa a la integración y rehabilitación de los combatientes del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) que en la actualidad viven en los acantonamientos. UN وكذلك تكثف اللجنة الخاصة واللجنة التقنية أعمالهما المتعلقة بإعادة إدماج محاربي الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي) السابقين المقيمين حاليا في المخيمات وإعادة تأهيلهم.
    El 16 de diciembre, representantes del Gobierno de Nepal, del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) y el Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios del UNICEF en Nepal, en nombre de las Naciones Unidas, firmaron un Plan de Acción para el licenciamiento y la rehabilitación de los miembros del ejército maoísta declarados no aptos por ser menores. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2009، وقع ممثلا حكومة نيبال، والحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي، والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية وممثل اليونيسيف في نيبال، باسم الأمم المتحدة، على خطة عمل لتسريح وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي المستبعدين والذين تأكد كونهم قُـصَّـرا.
    Además, conforme al acuerdo con el Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta), esta será la última prórroga del mandato. UN وعلاوة على ذلك، فوفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه مع الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي)، سيكون هذا هو التمديد الأخير لولاية البعثة.
    Carta de fecha 4 de enero de 2011 dirigida a la Representante del Secretario General en Nepal por el Presidente del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) UN رسالة مؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة من رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي) إلى ممثل الأمين العام في نيبال
    Deseamos informarle de que la carta de la oficina del Primer Ministro y del Consejo de Ministros, de fecha 31 de diciembre de 2010, remitida a su Oficina, ha sido considerada seriamente por el Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta). UN نود إبلاغكم أن رسالة مكتب رئيس مجلس الوزراء المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، الموجهة إلى مكتبكم، قد استحوذت على الانتباه الجدي من جانب الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي).
    Nuestro partido, Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta), reconoce la función de la UNMIN y considera que es necesaria hasta la conclusión satisfactoria del proceso de paz. UN ويقدر حزبنا، وهو الحزب الشيوعي النيبالي الموحّد (الماوي)، دور البعثة ويعتقد أنه ضروري إلى أن تنجز عملية السلام بنجاح.
    73. La Alta Comisionada llama al ejército de Nepal y al Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) a respetar el estado de derecho y a esforzarse por promover la rendición de cuentas por las violaciones cometidas durante el conflicto, en particular respetando la independencia del poder judicial y dando efecto a sus decisiones. UN 73- وتهيب المفوضة السامية بالجيش النيبالي والحزب الشيوعي النيبالي الموحّد - الماوي احترام سيادة القانون وبذل جهود من أجل تعزيز المساءلة عن الانتهاكات التي ارتكبت أثناء النزاع، ولا سيما باحترام استقلال القضاء وتنفيذ قراراته.
    4. Exhorta al Gobierno de Nepal y al Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) a que concierten y apliquen un plan de acción con plazos y parámetros de referencia claros para la integración y rehabilitación del personal del ejército maoísta, con el apoyo del Comité Especial para la supervisión, integración y rehabilitación del personal del ejército maoísta y de su Comité Técnico; UN 4 - يهيب بحكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي الموحّد (الماوي) الاتفاق على خطة عمل مرتبطة بجدول زمني محدد ومعايير واضحة من أجل إدماج وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي وتنفيذ تلك الخطة، بدعم من اللجنة الخاصة للإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم، ومن لجنتها التقنية؛
    Tengo el honor de referirme a la carta de fecha 9 de septiembre de 2010 del Presidente del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta), Sr. Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " (véase el anexo), en que este solicitó, en nombre de su partido, la prórroga del mandato actual de la Misión de las Naciones Unidas en Nepal durante seis meses más a partir del 15 de septiembre de 2010. UN أتشرف بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2010 التي وجهها إلي رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحّد (الماوي)، السيد بوشبا كمال داهال " براتشندا " (انظر المرفق)، التي طلب فيها باسم حزبه تمديد الولاية الحالية لبعثة الأمم المتحدة في نيبال لفترة ستة أشهر أخرى اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2010.
    Tomando nota de las cartas de fecha 14 de septiembre dirigidas al Secretario General por el Gobierno provisional de Nepal (S/2010/474) y el Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) en que se solicita una última prórroga del mandato de la UNMIN hasta el 15 de enero de 2011, UN وإذ يحيط علما بالرسالتين المؤرختين 14 أيلول/سبتمبر ٢٠١٠ الموجهتين إلى الأمين العام من حكومة نيبال المؤقتة (S/2010/474) والحزب الشيوعي النيبالي الموحّد (الماوي)، اللتين يطلبان فيهما تمديد ولاية البعثة لمرة أخيرة حتى ١٥ كانون الثاني/يناير 2011،
    55. Durante su visita, la Representante Especial fue testigo de la firma de un plan de acción para la desmovilización de niños soldados entre el Gobierno de Nepal, el Partido Comunista Unificado de Nepal y los representantes de las Naciones Unidas en el país. UN 55- وشهدت الممثلة الخاصة، خلال زيارتها، توقيع خطة عمل بشأن إطلاق سراح الأطفال الجنود بين حكومة نيبال، والحزب الشيوعي الموحد في نيبال (الماوي) ومكتب الأمم المتحدة في نيبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more