"universalidad de la convención y sus" - Translation from Spanish to Arabic

    • انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات
        
    • عالمية الاتفاقية والبروتوكولات
        
    • عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها
        
    • العالمي للاتفاقية والبروتوكولات
        
    Medida Nº 3: Redoblar sus esfuerzos para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos, procurando activamente alcanzar este objetivo, según convenga, en sus contactos con los Estados que no son partes, y solicitando la cooperación de las organizaciones internacionales y regionales pertinentes. UN الإجراء 3: مضاعفة جهودها الرامية إلى تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وذلك بالحرص الدائم على بلوغ هذا الهدف، حسب الاقتضاء، من خلال اتصالاتها مع الدول غير الأطراف، والتماس التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية.
    Medida Nº 3: Redoblar sus esfuerzos para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos, procurando activamente alcanzar este objetivo, según convenga, en sus contactos con los Estados que no son partes, y solicitando la cooperación de las organizaciones internacionales y regionales pertinentes. UN الإجراء 3: مضاعفة جهودها الرامية إلى تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وذلك بالحرص الدائم على بلوغ هذا الهدف، حسب الاقتضاء، من خلال اتصالاتها مع الدول غير الأطراف، والتماس التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية.
    Medida Nº 3: Redoblar sus esfuerzos para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos, procurando activamente alcanzar este objetivo, según convenga, en sus contactos con los Estados que no son partes, y solicitando la cooperación de las organizaciones internacionales y regionales pertinentes. UN الإجراء 3: مضاعفة جهودها الرامية إلى تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وذلك بالحرص الدائم على بلوغ هذا الهدف، حسب الاقتضاء، من خلال اتصالاتها مع الدول غير الأطراف، والتماس التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية.
    Su satisfacción por la adopción del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos, UN ارتياحها إزاء اعتماد خطة العمل الرامية إلى تحقيق عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها،
    Promoción de la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos. Documento de examen y de reflexión UN تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، ورقة استعراض وأفكار للتدبّر
    En particular, la Reunión expresó su satisfacción por las medidas tomadas para la aplicación del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos. UN وأعرب الاجتماع عن ارتياحه للخطوات المتخذة من أجل تنفيذ خطة عمل تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    En particular, la Reunión expresó su satisfacción por las medidas tomadas para la aplicación del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos. UN وأعرب الاجتماع عن ارتياحه للخطوات المتخذة لتنفيذ خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Medida Nº 3: Redoblar sus esfuerzos para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos, procurando activamente alcanzar este objetivo en sus contactos con los Estados que no son partes, y solicitando la cooperación de las organizaciones internacionales y regionales pertinentes. UN الإجراء 3: تعزيز جهودها الرامية إلى تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وذلك بالحرص الدائم على بلوغ هذا الهدف، حسب الاقتضاء، من خلال اتصالاتها مع الدول غير الأطراف، والتماس التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية؛
    Medida Nº 3: Redoblar sus esfuerzos para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos, procurando activamente alcanzar este objetivo en sus contactos con los Estados que no son partes, y solicitando la cooperación de las organizaciones internacionales y regionales pertinentes. UN الإجراء 3: تعزيز جهودها الرامية إلى تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وذلك بالسعي الدائم لبلوغ هذا الهدف، في اتصالاتها مع الدول غير الأطراف، والتماس تعاون المنظمات الدولية والإقليمية المعنية.
    La Conferencia también exhortó a las Altas Partes Contratantes a promover una adhesión más amplia al Protocolo V en sus respectivas regiones, de conformidad con las Medidas Nos. 2 a 5 del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos aprobado por la Tercera Conferencia de Examen. UN كذلك ناشد المؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الترويج للانضمام إلى البروتوكول الخامس في مناطقها على نطاق أوسع، عملاً بالإجراءات 2 إلى 5 من خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها على نحو ما اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    La Conferencia también exhortó a las Altas Partes Contratantes a promover una adhesión más amplia al Protocolo V en sus respectivas regiones, de conformidad con las medidas Nos. 2 a 5 del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos aprobado por la Tercera Conferencia de Examen. UN كذلك ناشد المؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الترويج للانضمام إلى البروتوكول الخامس في مناطقها على نطاق أوسع، عملاً بالإجراءات 2 إلى 5 من خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها على نحو ما اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    La Conferencia también exhortó a las Altas Partes Contratantes a promover una adhesión más amplia al Protocolo V en sus respectivas regiones, de conformidad con las Medidas Nos. 2 a 5 del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos aprobado por la Tercera Conferencia de Examen. UN كذلك ناشد المؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الترويج للانضمام إلى البروتوكول الخامس في مناطقها على نطاق أوسع، عملاً بالإجراءات 2 إلى 5 من خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها على نحو ما اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    35. El Presidente propone que la Reunión tome nota del informe sobre la promoción de la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos y expresa su satisfacción por las medidas adoptadas para garantizar la aplicación del plan de acción. UN 35- الرئيس اقترح أن يحيط الاجتماع علماً بالتقرير المعني بتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وأعرب عن ارتياحه للتدابير المتخذة لكفالة تنفيذ خطة العمل.
    El Secretario General vuelve a insistir en la aplicación del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos. UN وشدد مرة أخرى على تنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    En las circunstancias actuales lo más importante es lograr la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos y garantizar su aplicación, de buena fe, por todos los Estados partes. UN والأهم، والحالة هذه، تحقيق عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وضمان تطبيق جميع الدول الأطراف لها بحسن نية.
    10. Su satisfacción por la adopción del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos, UN 10- ارتياحها إزاء اعتماد خطة العمل الرامية إلى تحقيق عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها،
    29. El Brasil atribuye una gran importancia a la universalidad de la Convención y sus protocolos anexos, así como a su plena aplicación. UN 29- وتولي البرازيل عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وتنفيذها أهمية كبيرة.
    El plan de acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos, conforme se aprobó en la Tercera Conferencia de Examen, tiene por objetivo facilitar que se alcancen progresos en ese sentido. UN وتسعى خطة عمل تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، على النحو الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي الثالث، إلى تيسير إحراز التقدم في هذا الصدد.
    El apoyo internacional y la cooperación con los países afectados son el mejor medio para contribuir a la universalidad de la Convención y sus Protocolos. UN فالدعم الدولي والتعاون مع البلدان المتأثرة يظلان أفضل وسائل الإسهام في تحقيق عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Promoción de la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos. Documento de examen y de reflexión - Presentado por la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención UN تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، ورقة استعراض وأفكار للتدبّر - مقدمة من وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية
    En particular, la Reunión expresa su satisfacción por las medidas adoptadas para la aplicación del Plan de Acción destinado a promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos y la importancia de lograr la adhesión universal a la Convención y sus Protocolos anexos. UN وأعرب الاجتماع عن ارتياحه بشكل خاص للخطوات المتخذة لتنفيذ خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة، وأهمية تحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى هذه الصكوك.
    En particular, la Reunión expresó su satisfacción por las medidas tomadas para la aplicación del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos. UN وأعرب الاجتماع عن ارتياحه للخطوات المتخذة من أجل تنفيذ خطة العمل لتشجيع الطابع العالمي للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more