"unmeer" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا
        
    • الأمم المتحدة التصدي العاجل
        
    • التصدي لفيروس إيبولا
        
    • وستعمل بعثة الأمم المتحدة
        
    Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola (UNMEER) y la Oficina del Enviado Especial para la Lucha contra el Ébola UN بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ومكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا
    Por ejemplo, la Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola (UNMEER) recibirá 400 vehículos de la UNAMID. UN فعلى سبيل المثال، ستتلقى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا 400 مركبة من العملية.
    También expresó su intención de establecer la Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola (UNMEER). UN وأعرب أيضا عن اعتزامه إنشاء بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا.
    Horas extraordinarias en apoyo de la UNMEER UN ساعات العمل الإضافي دعما لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا
    El papel de la UNMEER UN دور بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا
    Los recursos necesarios para las operaciones de la Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola (UNMEER) se estiman en 189,6 millones de dólares. UN ويقدر الاحتياج المتعلق بعمليات بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا بنحو 189.6 مليون دولار.
    Oficina del Enviado Especial y UNMEER UN مكتب المبعوث الخاص وبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا
    Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola (UNMEER) y Oficina del Enviado Especial para la Lucha contra el Ébola UN بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ومكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بفيروس إيبولا
    La propuesta que figura en el informe del Secretario General permitirá a la UNMEER y a la Oficina ampliar rápidamente las actividades para poner coto al brote. UN وسيُمكن المقترح الوارد في تقرير الأمين العام بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا والمكتب من توسيع نطاق أنشطتهما بسرعة لوقف تفشي الفيروس.
    Por lo tanto, el Grupo acoge con beneplácito el establecimiento de la UNMEER y espera que reciba recursos suficientes para cumplir su mandato. UN ولذلك ترحب المجموعة بإنشاء بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا وتتوقع أن تحصل البعثة على الموارد الكافية للوفاء بولايتها.
    Además, la reciente autorización para contraer compromisos de gastos otorgada a la Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola (UNMEER) conllevará el uso de efectivo del presupuesto ordinario. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن سلطة الدخول في التزامات التي تمت الموافقة عليها مؤخرا لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ستعتمد على الرصيد النقدي المتاح في الميزانية العادية.
    UNMEER/Oficina del Enviado Especial Resumen de la dotación de personal para 2014 Total, puestos UN بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا/موجز ملاك الموظفين في مكتب المبعوث الخاص لعام 2014
    Total, UNMEER/Oficina del Enviado Especial UN مجموع موظفي مكتب المبعوث الخاص/بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا
    Estructura de la UNMEER/Oficina del Enviado Especial UN هيكل بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا/مكتب المبعوث الخاص
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el Secretario General tenía intención de presentar un presupuesto detallado para la UNMEER, a más tardar, la tercera semana de noviembre de 2014. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما باعتزام الأمين العام تقديم وثيقة ميزانية مفصّلة لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا بحلول الأسبوع الثالث من تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    La dotación de personal de la UNMEER será de 368 puestos. UN ٥٣ - سوف يضم ملاك موظّفي بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا 368 موظّفا.
    La UNAMID se ocupaba de las necesidades de la recién establecida UNMEER, y se estaban trasladando a África Occidental 400 vehículos. UN وتقدم العملية المختلطة الخدمات لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا التي أنشئت مؤخرا، وتم نقل 400 مركبة إلى غرب أفريقيا.
    Además, también se preveía enviar a la UNMEER los vehículos excedentarios de la FNUOS. UN ومن المقرر، إضافة إلى ذلك، نقل فائض مركبات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إلى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا.
    La UNMIL estaba evaluando la posibilidad de traspasar parte de su excedente de vehículos a la UNMEER. UN وتدرس بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مدى إمكانية نقل بعض فائض المركبات إلى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا.
    iv) Infraestructura de tecnología de la información geoespacial y las telecomunicaciones coordinada, oportuna y precisa en Ghana, Guinea, Liberia y Sierra Leona para prestar apoyo a la UNMEER, los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y otros asociados de nivel inferior al de una base logística avanzada en los tres países afectados UN ' 4` استحداث بنى تحتية أساسية منسقة وملائمة ودقيقة لتكنولوجيا المعلومات الجغرافية المكانية والاتصالات السلكية واللاسلكية تتسم بالتنسيق وحُسن التوقيت والدقة في سيراليون وغانا وغينيا وليبريا لدعم بعثة الأمم المتحدة التصدي العاجل ووكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والشركاء الآخرين، حتى مستوى القواعد اللوجستية المتقدمة في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة
    Asimismo, la División también ha facilitado el despliegue de helicópteros a la UNMEER mediante la activación de la cláusula de aeronaves optativas de contratos existentes. UN كما أن الشعبة قامت بتيسير نشر طائرات عمودية في بعثة التصدي لفيروس إيبولا من خلال تفعيل عمل طائرات مشمولة بعقود قائمة كان تشغيلها اختياريا.
    La UNMEER y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas integrarán y coordinarán sus esfuerzos para garantizar que los mandatos se cumplan usando los recursos de la forma más eficiente y eficaz posible, atendiendo a las prioridades comunes y evitando la superposición o la duplicación de funciones. UN وستعمل بعثة الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على دمج وتنسيق جهودها لكفالة تنفيذ الولاية باستخدام الموارد بأكبر قدر من الكفاءة والفعالية، ومعالجة الأولويات المشتركة وتجنب أي تداخل أو تكرار في المهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more