uno de los hombres de Bosnia y Herzegovina entrevistado había sido víctima de agresiones sexuales. | UN | وكان أحد الرجال من البوسنة والهرسك الذين جرت معهم مقابلة ضحية لاعتداءات جنسية. |
Por otra parte, nunca te fuiste uno de los hombres más brillantes . | Open Subtitles | ها أنت مُجددًا، إنّك حقًّا لم تكُن أحد الرجال الأذكى قطّ. |
Para coronar este glorioso hecho de armas, uno de los hombres, después de haber defecado en el corredor, echó los excrementos sobre una cama. | UN | وتتويجا لهذا العمل البطولي، تغوﱠط أحد الرجال في الرواق، وألقى ببرازه فوق أحد اﻷسرﱠة. |
La única cosa que puedo pensar es que quizás quizás uno de los hombres de Octavio o Antonio armó todo esto. | Open Subtitles | الشيء الوحيد اللذي استطيع انْ أُفكّرَ به رُبَّمَا، لَرُبَّمَا أحد رجال اوكتافيان أَو رجال أنتوني خططوا لكل هذا. |
uno de los hombres trató de arrebatarle los binoculares de la mano al jefe de la patrulla. | UN | وحاول أحد الرجلين انتزاع المنظار من أيدي رئيس الفريق. |
uno de los hombres que intentaron matarte. | Open Subtitles | انظر ما وجدت، واحد من الرجال الذين حاولوا قتلك. |
La víctima se aferró a la puerta y uno de los hombres lo cortó en la mano. | UN | فتشبث بالباب، فوجه إليه أحد الرجال ضربة قاطعة في يده. |
¿Éste es uno de los hombres que le pegaron anoche? | Open Subtitles | أهذا أحد الرجال الذين اعتدوا عليك بالأمس ؟ |
Era uno de los hombres que entraron en nuestra casa aquella noche. | Open Subtitles | لقد كان أحد الرجال... الذين إقتحموا منزلنا في تلك الليلة |
Si no quieres que lo haga yo, iré a buscar a uno de los hombres, | Open Subtitles | إذا أنت لا تريدني أن أفعلها أنا أتركيني أحضر لك أحد الرجال |
uno de los hombres está aún ahí abajo. | Open Subtitles | المروحيه رقم اربعه مازال أحد الرجال فى الاسفل هناك |
Rescataron a una niña en el bosque y llevaron a la justicia a uno de los hombres que asesinó a su familia. | Open Subtitles | لقد أنقذوا طفلة في البرية، وحققا العدالة مع أحد الرجال الذين قتلوا عائلتها |
uno de los hombres que lo denunció durante las purgas de Stalin: | Open Subtitles | أحد الرجال الذين شجبوه بشده أثناء حملات تطهير ستالين |
Tenemos una situación con rehenes implicando a uno de los hombres que estuvieron envueltos en los ataques terroristas de esta mañana. | Open Subtitles | لدينا حالة اختطاف رهينة متورط بها أحد الرجال المسؤلين عن الهجمات الارهابية هذا الصباح. |
uno de los hombres de Cuvee hizo una llamada a una compañía de almacenaje de datos en Londres. | Open Subtitles | أحد رجال كوفي النداء الموضوع إلى خزن البيانات وسيلة في لندن. |
uno de los hombres de Cuvee ha hecho una petición a una sociedad de almacenaje de datos en Londres. | Open Subtitles | وضع أحد رجال كوفي نداءا إلى وسيلة خزن البيانات. |
Te mata uno de los hombres de Capricornio mientras tratas de salvar a Gwin. | Open Subtitles | أنت ستُقْتَل من قبل أحد رجال كابريكورن بينما كنت تحاول أن تنقذ جوين |
El testigo declaró además que cuando intentó ayudar al difunto, uno de los hombres disparó contra él. | UN | وكذلك شهد شاهد العيان بأنه عندما حاول مساعدة القتيل أطلق أحد الرجلين النار عليه. |
uno de los hombres sufrió heridas al ser mordido por un perro de las Fuerzas de Defensa de Israel durante la detención. | UN | وأُصيب أحد الرجلين بجراح بعد أن عضّه كلب استخدمه جيش الدفاع الإسرائيلي أثناء عملية الاعتقال. |
uno de los hombres que desapareció el año pasado vivía en nuestro edificio. | Open Subtitles | واحد من الرجال الذين أختفوا بالعام المنصرم كان يعيش بمبنانا |
uno de los hombres caucásicos tenía una marca identificadora. | Open Subtitles | كان هناك واحد تحديد علامة على واحد من الرجال والقوقاز. |
Y ahora, es un honor presentarles a uno de los hombres que hizo esto posible, ¡George Wade! | Open Subtitles | والأن يشرفنى ان أقدم لكم احد الرجال الذين حققوا هذا الإنجاز جورج وايد. |
uno de los hombres de Shackleton describió este tipo de terreno al cruzarlo como como caminar sobre el techo de cristal de una estación de tren. | TED | واحد من رجال شاكلتون وصف عبوره لهذا النوع من التضاريس مثل المشي على السقف الزجاجي من محطة للسكك الحديدية. |
Lo único que sabemos es que uno de los hombres del Sheriff... encontró el coche de mi hija en el aparcamiento de esa taberna llamada "Ay Jay's" | Open Subtitles | الشيىء الوحيد الذى نعرفه أن احد رجال ألمأمور قد وجد سيارة ابنتى موجوده فى احد ساحات الانتظار |
uno de los hombres armados hizo dos disparos de advertencia y tomó por la fuerza un rifle, 10 cargadores y 300 municiones de un vehículo de las Naciones Unidas. | UN | وأطلق أحد المسلحين طلقتين تحذيريتين وسلب من مركبة الأمم المتحدة بندقية واحدة و 10 مخازن ذخيرة و 300 طلقة نارية. |
Fue uno de los hombres mas nobles, que ha tenido esta familia. | Open Subtitles | و هو أرقى رجل عرفته أسرتنا |