"uno más" - Translation from Spanish to Arabic

    • واحدة أخرى
        
    • واحد آخر
        
    • واحد اخر
        
    • واحد أكثر
        
    • أكثر واحد
        
    • واحدة اخرى
        
    • واحد أخر
        
    • زائد واحد
        
    • واحداً آخر
        
    • واحدة آخرى
        
    • واحدٌ آخر
        
    • لواحد آخر
        
    • لشخص اخر
        
    • لشخص إضافي
        
    • واحد إضافي
        
    Cuéntanos otro. Por favor, otro. uno más. Open Subtitles قصّي علينا حكاية أخرى، أرجوك، واحدة أخرى.
    Luego había uno más, y luego uno más... Open Subtitles ثمّ كان هناك واحدة أخرى، ثمّ واحدة أخرى.
    - En cualquier momento es jalea de rata. - uno más y seré fuerte. Open Subtitles في أي ثانية الآن، فستصبح مثل الفأر المنفجر، واحد آخر وسأصبح أقوي
    uno más antes de convertir desafíos en soluciones, que tiene que ver con monos y manzanas. TED واحد آخر قبل أن نقلب التحديات إلى حلول، يتعلق بالقردة والتفاح.
    Excelente... uno más fuera de nuestra lista. Open Subtitles ممتاز,هذا واحد اخر خرج من لائحتنا
    Ella era el hombre de la oficina, pero había lugar para uno más. Open Subtitles كانت الرجل من منصبه، لكنها يمكن أن يصلح واحد أكثر من ذلك.
    uno más días no va a hacer ninguna diferencia. Open Subtitles أكثر واحد اليوم لن يحدث أي فارق.
    Quizá uno más, para hacerlo más convincente? Cuidado. Open Subtitles , ربما واحدة أخرى . لنجعلها مقنعة جداً ؟
    uno más... ¿qué tal el conserje enojado versus el colega con el ascenso? Open Subtitles واحدة أخرى.. ماذا عن بواب مجنون ضد عامل نظافة ومعه تصريح ؟
    Está bien, para ya, colega. Vamos, no puedo soportar ni uno más. Open Subtitles حسنٌ ، بربك كفى يا رجل لا استطيع أن احتمل واحدة أخرى
    ¡Uno más! ¡Uno más! ¡Uno más! Open Subtitles واحدة أخرى , واحدة أخرى , واحدة أخرى , واحدة أخرى
    Caballeros, mañana tengo que levantarme temprano, y necesito toda mi lucidez quizás solo uno más. Open Subtitles يجب ان أنهض مبكرا غدا ايها السادة واحتاج الى كل طاقتى وذكائى معى ربما واحد آخر فقط
    Si una potencial pareja logra aprobar todos estos exámenes, aún queda uno más: el tan temido primer beso. Un intercambio complejo y variado de señales químicas y táctiles, que incluyen el olor de nuestro aliento y el sabor de nuestra boca. TED إن استطاع شريك محتمل أن يمر من كل هذه الاختبارات، هناك واحد آخر: القبلة الأولى سيئة السمعة، تبادل غني ومعقد للإشارات الكيميائية واللمسية، مثل رائحة نفس الشخص، ومذاق فمه.
    uno más. Al menos, en 1 959. Open Subtitles واحد آخر على الأقل كان في عام 1959
    Necesito uno más para completar mi... educación política. Open Subtitles انا بحاجة الى واحد اخر لاكمال سياستي التعليم
    uno más y luego debemos decir adiós. Open Subtitles الرئيس: بخير، موافقة، واحد أكثر وبعد ذلك عِنْدَنا للقَول مع السّلامة.
    uno más y vamos a celebrar. Open Subtitles أكثر واحد ونحن في طريقنا للاحتفال.
    HF: Aquí vamos. Lo tengo. DH: uno más, uno más. TED باري فريدمان : حسناً .. سأضربها دان هولزمان : واحدة اخرى .. واحدة اخرى
    Son demasiados, Robert. uno más, no puedo. Open Subtitles لدينا الكثير من الأطفال لا أستطيع رعاية واحد أخر
    Un número perfecto es igual a la suma de sus divisores por ejemplo: uno más dos, más tres es seis. Open Subtitles أي يُتقنُ العددَ عدد التي مقسومات تَبْلغُ نفسها كما في زائد واحد إثنان زائد ثلاثة نظائرَ ستّة
    - uno más. Uno tonto. Open Subtitles دعني أفعل واحداً آخر فيديو سخيف هذه المره
    Tomé los cinco, luego uno más. Open Subtitles لقد أخذت 5 رزم. وثم واحدة آخرى.
    Vamos. uno más y la abrimos. Open Subtitles هيّا، واحدٌ آخر و سنفتحها
    ¿Tienen espacio para uno más en este hijo de perra? Open Subtitles هل لديكم مجال لواحد آخر على هذه الشاحنة اللعينة؟
    Haced sitio para uno más. Acabo de encontrar a un pichón con 20 dólares. Open Subtitles حسنا يا رجال جهزوا غرفه لشخص اخر لقد عثرت لتوى على شخص ساذج معه 20 دولار
    Siempre tenemos lugar para uno más en la mesa. Open Subtitles نحن دائماً لدينا كرسي لشخص إضافي بطاولتنا
    ¿Uno más antes de irnos? Open Subtitles واحد إضافي قبل أن نذهب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more