Cuéntanos otro. Por favor, otro. uno más. | Open Subtitles | قصّي علينا حكاية أخرى، أرجوك، واحدة أخرى. |
Luego había uno más, y luego uno más... | Open Subtitles | ثمّ كان هناك واحدة أخرى، ثمّ واحدة أخرى. |
- En cualquier momento es jalea de rata. - uno más y seré fuerte. | Open Subtitles | في أي ثانية الآن، فستصبح مثل الفأر المنفجر، واحد آخر وسأصبح أقوي |
uno más antes de convertir desafíos en soluciones, que tiene que ver con monos y manzanas. | TED | واحد آخر قبل أن نقلب التحديات إلى حلول، يتعلق بالقردة والتفاح. |
Excelente... uno más fuera de nuestra lista. | Open Subtitles | ممتاز,هذا واحد اخر خرج من لائحتنا |
Ella era el hombre de la oficina, pero había lugar para uno más. | Open Subtitles | كانت الرجل من منصبه، لكنها يمكن أن يصلح واحد أكثر من ذلك. |
uno más días no va a hacer ninguna diferencia. | Open Subtitles | أكثر واحد اليوم لن يحدث أي فارق. |
Quizá uno más, para hacerlo más convincente? Cuidado. | Open Subtitles | , ربما واحدة أخرى . لنجعلها مقنعة جداً ؟ |
uno más... ¿qué tal el conserje enojado versus el colega con el ascenso? | Open Subtitles | واحدة أخرى.. ماذا عن بواب مجنون ضد عامل نظافة ومعه تصريح ؟ |
Está bien, para ya, colega. Vamos, no puedo soportar ni uno más. | Open Subtitles | حسنٌ ، بربك كفى يا رجل لا استطيع أن احتمل واحدة أخرى |
¡Uno más! ¡Uno más! ¡Uno más! | Open Subtitles | واحدة أخرى , واحدة أخرى , واحدة أخرى , واحدة أخرى |
Caballeros, mañana tengo que levantarme temprano, y necesito toda mi lucidez quizás solo uno más. | Open Subtitles | يجب ان أنهض مبكرا غدا ايها السادة واحتاج الى كل طاقتى وذكائى معى ربما واحد آخر فقط |
Si una potencial pareja logra aprobar todos estos exámenes, aún queda uno más: el tan temido primer beso. Un intercambio complejo y variado de señales químicas y táctiles, que incluyen el olor de nuestro aliento y el sabor de nuestra boca. | TED | إن استطاع شريك محتمل أن يمر من كل هذه الاختبارات، هناك واحد آخر: القبلة الأولى سيئة السمعة، تبادل غني ومعقد للإشارات الكيميائية واللمسية، مثل رائحة نفس الشخص، ومذاق فمه. |
uno más. Al menos, en 1 959. | Open Subtitles | واحد آخر على الأقل كان في عام 1959 |
Necesito uno más para completar mi... educación política. | Open Subtitles | انا بحاجة الى واحد اخر لاكمال سياستي التعليم |
uno más y luego debemos decir adiós. | Open Subtitles | الرئيس: بخير، موافقة، واحد أكثر وبعد ذلك عِنْدَنا للقَول مع السّلامة. |
uno más y vamos a celebrar. | Open Subtitles | أكثر واحد ونحن في طريقنا للاحتفال. |
HF: Aquí vamos. Lo tengo. DH: uno más, uno más. | TED | باري فريدمان : حسناً .. سأضربها دان هولزمان : واحدة اخرى .. واحدة اخرى |
Son demasiados, Robert. uno más, no puedo. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأطفال لا أستطيع رعاية واحد أخر |
Un número perfecto es igual a la suma de sus divisores por ejemplo: uno más dos, más tres es seis. | Open Subtitles | أي يُتقنُ العددَ عدد التي مقسومات تَبْلغُ نفسها كما في زائد واحد إثنان زائد ثلاثة نظائرَ ستّة |
- uno más. Uno tonto. | Open Subtitles | دعني أفعل واحداً آخر فيديو سخيف هذه المره |
Tomé los cinco, luego uno más. | Open Subtitles | لقد أخذت 5 رزم. وثم واحدة آخرى. |
Vamos. uno más y la abrimos. | Open Subtitles | هيّا، واحدٌ آخر و سنفتحها |
¿Tienen espacio para uno más en este hijo de perra? | Open Subtitles | هل لديكم مجال لواحد آخر على هذه الشاحنة اللعينة؟ |
Haced sitio para uno más. Acabo de encontrar a un pichón con 20 dólares. | Open Subtitles | حسنا يا رجال جهزوا غرفه لشخص اخر لقد عثرت لتوى على شخص ساذج معه 20 دولار |
Siempre tenemos lugar para uno más en la mesa. | Open Subtitles | نحن دائماً لدينا كرسي لشخص إضافي بطاولتنا |
¿Uno más antes de irnos? | Open Subtitles | واحد إضافي قبل أن نذهب؟ |