El objetivo no es hacer negocio con todos los que necesitan lo que uno tiene. | TED | فلا يجب أن يكون الهدف القيام بالأعمال مع كل من يحتاج ما لديك. |
Así que si uno tiene algún interés en entender el mundo mirar la manera en que la gente se divierte es una muy buena manera de empezar. | TED | وهكذا، إذا كان لديك أي إهتمام لفهم العالم، فالبحث عن كيفية ترفيه الناس عن أنفسهم هي في الواقع طريقة جيدة جداً للبداية. |
A veces, la perspectiva única que uno tiene, puede dar lugar a un pensamiento poco convencional que puede mover la aguja, pero se debe ser lo suficientemente valiente para intentarlo. | TED | أحيانًا وجهة النظر الفريدة لديك قد ينتج عنها تفكير خارج الصندوق والذي بإمكانه أن يحدث فارقًا، ولكنك تحتاج أن تكون جسورًا بما فيه الكفاية لكي تحاول. |
Uno puede encontrar un muro cada tanto pero uno tiene que encontrar la manera de pasarlo por encima, rodearlo o atravesarlo | TED | ربما سيواجهك جدار من حين الى اخر ولكن عليك ان تجد طريقة لتجاوزه .. الالتفاف حوله .. اختراقه |
Llamemos a esto el modelo retórico, donde uno tiene que adaptar su argumentación al público. | TED | دعنا نسمي هذا بالنموذج البياني، حيث يجب عليك أن تلائم حجتك للجمهور المتواجد. |
Lo que tienen las resacas es que cada uno tiene su propio remedio. | Open Subtitles | الشىء عن الشراب ليلة أمس أن كل شخص لديه دوائه الخاص |
Uno debe luchar por lo que cree... siempre que se esté muy seguro... de que uno tiene toda la razón. | Open Subtitles | يجب على المرء أن يحارب من أجل ما يؤمن به شريطة أن يكون متأكد تماماً من أنه على حق |
demostrar que uno tiene una habilidad para ofrecer a la comunidad y brindarle un servicio. | TED | يجب عليك إثبات أن لديك مهارة تستطيع تقديمها للمجتمع وتقدم خدمة للمجتمع |
Básicamente uno tiene un ingreso de energía en el sistema que puede ser usado y explotado para que la vida se mantenga. | TED | ما يعنيه ذلك أساساً هو أن لديك مُدخلاً من الطاقة إلى النظام يمكن للحياة أن تستخدمه وتستغله للحفاظ على نفسها. |
uno tiene un gran temor, tiene un status quo. | TED | لديك خوف مرتفع ، تحافظ على الوضع الراهن. |
Bueno, se necesitan si uno tiene un sitio web con https, servicios encriptados SSL, servicios como Gmail. | TED | تحتاج لشهادة اذا كان لديك موقع يوفر روابط مأمونة خدمات اس اس ال المشفرة خدمات مثل بريد غوغل جي ميل |
Si uno tiene los datos, puede crear la pieza a demanda. | TED | ما دام لديك بيانات تستطيع صنع الجزء عند الحاجة |
Si uno tiene un muy buen modelo de un lenguaje empleado, si uno tiene un muy buen modelo de un documento, si están bien estructurados | TED | إذا كان لديك نموذج جيد جداً من اللغة التي يتم استخدامها، إذا كان لديك نموذج جيد جداً لمستند، كيف أنها منظمة بشكل جيد. |
Pero con esa lente uno tiene que estar a unos 25 centímetros de la persona. | TED | لكن بتلك العدسات, كان يجب عليك ان تكون على مسافة عشرة بوصات من الشخص. |
Para aprenderlas uno tiene que ir a trabajar en sus restaurantes. | TED | لكي تتعلمها, يجب عليك الذهاب والعمل في تلك المطاعم |
MG: Creo que hasta cierto punto, uno tiene que entender que está en la naturaleza del hacker hacerlo. | TED | ميشا جليني: أعتقد أنه إلى حد ما يجب عليك أن تفهم أنه من البديهي أن يفعلوا هذا. |
Y crecí suponiendo que cada uno tiene algo sorprendente y oculto en sí. | TED | لذلك ترعرعت على هذا الافتراض بأن كل شخص لديه شيء مميز مخفي عنهم. |
- Departamento de Estado EUA "uno tiene que recordar que habíamos estado, creo que por dieciséis años, sin ninguna representación en Rusia | Open Subtitles | على المرء أن يتذكر، أننا كنا فيما أعتقد لمدة 16عاما دون أي تمثيل في روسيا |
Cada uno tiene su propio grupo de hechos y un canal de cable tiene una copia de seguridad sobre la opinión de él. | Open Subtitles | كل واحد لديه نظريته الخاصه به ولديه كبيل القنوات الخاصه التي تؤيد رأيه |
Es un buen lugar para empezar si uno tiene dudas. | TED | انه مكان رائع للبداية منه ان كنت تملك الاسئلة |
A veces uno tiene que perder para ganar. | Open Subtitles | أحياناً، واحد يَجِبُ أَنْ يَخسر ليرِبْح، |
uno tiene que descubrir cierta grandeza en uno mismo. | TED | على الشخص أن يكتشف شيء من الفخامة في داخله. |
Pero uno tiene la oportunidad de hablar con sus soldados y preguntarles por qué se alistaron en el ejército. | TED | ولكن تحصل على الفرصة لمحادثة الجنود، وسؤالهم لماذا قاموا بالتسجيل. |
No, cada uno tiene cinco minutos para jugar, lo que nos da diez minutos por partida. | Open Subtitles | كلا, كل واحد منهم له خمس دقائق ليلعبها, لذا قد تصل المباراة الواحدة لـ10 دقائق |
Empezamos en la cafetería del CERN, que es genial porque allí uno tiene todo el alimento y el agua que pueda necesitar. | TED | بدأنا عملنا في مقهى يدعى "سيرن"، والذي كان في الواقع جيدا بسبب المنظر، حيث يتوفر لك الماء والطعام في كل وقت تريد ذلك. |
uno tiene que presentarse en la vida digital de forma similar a como lo haría en la vida analógica. | TED | وعليك ان تقدم نفسك الى العالم الالكتروني بنفس الطريقة التي تقوم بها في العالم الحقيقي |