"uno tiene" - Translation from Spanish to Arabic

    • لديك
        
    • عليك
        
    • شخص لديه
        
    • على المرء
        
    • واحد لديه
        
    • كنت تملك
        
    • واحد يَجِبُ
        
    • على الشخص
        
    • تحصل
        
    • منهم له
        
    • يتوفر لك
        
    • وعليك
        
    El objetivo no es hacer negocio con todos los que necesitan lo que uno tiene. TED فلا يجب أن يكون الهدف القيام بالأعمال مع كل من يحتاج ما لديك.
    Así que si uno tiene algún interés en entender el mundo mirar la manera en que la gente se divierte es una muy buena manera de empezar. TED وهكذا، إذا كان لديك أي إهتمام لفهم العالم، فالبحث عن كيفية ترفيه الناس عن أنفسهم هي في الواقع طريقة جيدة جداً للبداية.
    A veces, la perspectiva única que uno tiene, puede dar lugar a un pensamiento poco convencional que puede mover la aguja, pero se debe ser lo suficientemente valiente para intentarlo. TED أحيانًا وجهة النظر الفريدة لديك قد ينتج عنها تفكير خارج الصندوق والذي بإمكانه أن يحدث فارقًا، ولكنك تحتاج أن تكون جسورًا بما فيه الكفاية لكي تحاول.
    Uno puede encontrar un muro cada tanto pero uno tiene que encontrar la manera de pasarlo por encima, rodearlo o atravesarlo TED ربما سيواجهك جدار من حين الى اخر ولكن عليك ان تجد طريقة لتجاوزه .. الالتفاف حوله .. اختراقه
    Llamemos a esto el modelo retórico, donde uno tiene que adaptar su argumentación al público. TED دعنا نسمي هذا بالنموذج البياني، حيث يجب عليك أن تلائم حجتك للجمهور المتواجد.
    Lo que tienen las resacas es que cada uno tiene su propio remedio. Open Subtitles الشىء عن الشراب ليلة أمس أن كل شخص لديه دوائه الخاص
    Uno debe luchar por lo que cree... siempre que se esté muy seguro... de que uno tiene toda la razón. Open Subtitles يجب على المرء أن يحارب من أجل ما يؤمن به شريطة أن يكون متأكد تماماً من أنه على حق
    demostrar que uno tiene una habilidad para ofrecer a la comunidad y brindarle un servicio. TED يجب عليك إثبات أن لديك مهارة تستطيع تقديمها للمجتمع وتقدم خدمة للمجتمع
    Básicamente uno tiene un ingreso de energía en el sistema que puede ser usado y explotado para que la vida se mantenga. TED ما يعنيه ذلك أساساً هو أن لديك مُدخلاً من الطاقة إلى النظام يمكن للحياة أن تستخدمه وتستغله للحفاظ على نفسها.
    uno tiene un gran temor, tiene un status quo. TED لديك خوف مرتفع ، تحافظ على الوضع الراهن.
    Bueno, se necesitan si uno tiene un sitio web con https, servicios encriptados SSL, servicios como Gmail. TED تحتاج لشهادة اذا كان لديك موقع يوفر روابط مأمونة خدمات اس اس ال المشفرة خدمات مثل بريد غوغل جي ميل
    Si uno tiene los datos, puede crear la pieza a demanda. TED ما دام لديك بيانات تستطيع صنع الجزء عند الحاجة
    Si uno tiene un muy buen modelo de un lenguaje empleado, si uno tiene un muy buen modelo de un documento, si están bien estructurados TED إذا كان لديك نموذج جيد جداً من اللغة التي يتم استخدامها، إذا كان لديك نموذج جيد جداً لمستند، كيف أنها منظمة بشكل جيد.
    Pero con esa lente uno tiene que estar a unos 25 centímetros de la persona. TED لكن بتلك العدسات, كان يجب عليك ان تكون على مسافة عشرة بوصات من الشخص.
    Para aprenderlas uno tiene que ir a trabajar en sus restaurantes. TED لكي تتعلمها, يجب عليك الذهاب والعمل في تلك المطاعم
    MG: Creo que hasta cierto punto, uno tiene que entender que está en la naturaleza del hacker hacerlo. TED ميشا جليني: أعتقد أنه إلى حد ما يجب عليك أن تفهم أنه من البديهي أن يفعلوا هذا.
    Y crecí suponiendo que cada uno tiene algo sorprendente y oculto en sí. TED لذلك ترعرعت على هذا الافتراض بأن كل شخص لديه شيء مميز مخفي عنهم.
    - Departamento de Estado EUA "uno tiene que recordar que habíamos estado, creo que por dieciséis años, sin ninguna representación en Rusia Open Subtitles على المرء أن يتذكر، أننا كنا فيما أعتقد لمدة 16عاما دون أي تمثيل في روسيا
    Cada uno tiene su propio grupo de hechos y un canal de cable tiene una copia de seguridad sobre la opinión de él. Open Subtitles كل واحد لديه نظريته الخاصه به ولديه كبيل القنوات الخاصه التي تؤيد رأيه
    Es un buen lugar para empezar si uno tiene dudas. TED انه مكان رائع للبداية منه ان كنت تملك الاسئلة
    A veces uno tiene que perder para ganar. Open Subtitles أحياناً، واحد يَجِبُ أَنْ يَخسر ليرِبْح،
    uno tiene que descubrir cierta grandeza en uno mismo. TED على الشخص أن يكتشف شيء من الفخامة في داخله.
    Pero uno tiene la oportunidad de hablar con sus soldados y preguntarles por qué se alistaron en el ejército. TED ولكن تحصل على الفرصة لمحادثة الجنود، وسؤالهم لماذا قاموا بالتسجيل.
    No, cada uno tiene cinco minutos para jugar, lo que nos da diez minutos por partida. Open Subtitles كلا, كل واحد منهم له خمس دقائق ليلعبها, لذا قد تصل المباراة الواحدة لـ10 دقائق
    Empezamos en la cafetería del CERN, que es genial porque allí uno tiene todo el alimento y el agua que pueda necesitar. TED بدأنا عملنا في مقهى يدعى "سيرن"، والذي كان في الواقع جيدا بسبب المنظر، حيث يتوفر لك الماء والطعام في كل وقت تريد ذلك.
    uno tiene que presentarse en la vida digital de forma similar a como lo haría en la vida analógica. TED وعليك ان تقدم نفسك الى العالم الالكتروني بنفس الطريقة التي تقوم بها في العالم الحقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more