Un perezoso necesitaría unos cinco minutos para cruzar una calle de un barrio normal. | TED | فقد يستغرق الكسلان حوالي خمس دقائق لعبور شارع حي عادي. |
Bueno, es de unos cinco minutos a pie. | Open Subtitles | حسنا , انها تبعد حوالي خمس دقائق سيرا على الأقدام |
58. Habida cuenta del número de Partes y del tiempo de que se dispone para las intervenciones durante la fase ministerial, puede ser necesario limitar la duración de cada intervención a unos cinco minutos aproximadamente. | UN | ٨٥- وبالنظر إلى عدد اﻷطراف والوقت المتاح للبيانات أثناء الجزء الوزاري قد تقتضي الضرورة قصر مدة كل بيان على نحو خمس دقائق. |
Quisiera levantar esta sesión y convocar al plenario informal en unos cinco minutos. | UN | أود الآن أن أرفع هذه الجلسة وأن أدعو إلى عقد الجلسة العامة غير الرسمية في غضون خمس دقائق. |
Su mujer se caso con un médico rico unos cinco minutos después de divorciarse. | Open Subtitles | تزوّجت زوجته السابقة من طبيب غني بعد خمس دقائق من الطلاق النهائي |
En unos cinco minutos, me dejará hacer lo que quiera ahí abajo. | Open Subtitles | بعد حوالي خمس دقائق ستسمح لي أن أفعل أي شيء أريده |
Necesitaremos unos cinco minutos para poner suficiente dinamita para sellar la mina. | Open Subtitles | سنحتاج حوالي خمس دقائق لزرع متفجرات كافية لغلق المنجم. |
He estado girando el mismo perno por unos cinco minutos. | Open Subtitles | احاول لف نفس الترباس منذ حوالي خمس دقائق |
El consejo clave... y me tomó unos cinco minutos | Open Subtitles | تنبهت لملاحظة.. واستغرقت مني حوالي خمس دقائق |
Salimos dentro de unos cinco minutos. | Open Subtitles | سأخرج في حوالي خمس دقائق |
Si no hubiera inconvenientes o ningún tipo de objeción, procederíamos entonces a suspender la reunión plenaria por unos cinco minutos, me permitiría entonces hacer algunas consultas bilaterales e inmediatamente proceder con una reunión informal, tomar una decisión y reunirnos nuevamente en una reunión formal. | UN | فإذا لم يكن هناك أي صعوبات أو أي نوع من الاعتراض، فإننا بناء على ذلك سنعلق الجلسة العامة لمدة نحو خمس دقائق. وسأقوم عندئذ ببعض المشاورات الثنائية وسأشرع فوراً في اجتماع غير رسمي لاتخاذ قرار ثم نجتمع مرة أخرى في اجتماع رسمي. |
¿Puedo llamarlo en unos cinco minutos? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أعاود الإتصال بك فى غضون خمس دقائق ؟ |
Como mencioné anteriormente, suspenderé ahora la sesión plenaria y convocaré, dentro de unos cinco minutos, una sesión plenaria oficiosa para examinar nuestro proyecto de informe anual a la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | سأعلن الآن، كما قلت من قبل، وقف الجلسة العامة على أن نجتمع بعد خمس دقائق في جلسة عامة غير رسمية للنظر في مشروع التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Gran sorpresa. Duró unos cinco minutos. | Open Subtitles | المفاجأة الكبيرة - تلك المُدامةِ حوالي خمس دقائقِ. |
Tienes unos cinco minutos antes de que esa caliente y crujiente corteza... se funda con el helado y se convierta en una plasta templada. | Open Subtitles | لديكما حواليّ خمس دقائق قبل أن تصبح هذه الساخنة و المقرمشة المُكسّاة... تمتزج مع الآيس كريم، و تذوب إلى حساءٌ ساخنٌ فوضويّ. |
Gente, os quedan unos cinco minutos para comer. | Open Subtitles | لازال لديكم فقط خمسة دقائق للأكل. |
Este es el camino que conduce a la ciudad, unos cinco minutos a pie, señor. | Open Subtitles | هذا هو الطريق للقرية يا سيدي قرابة خمسة دقائق سيراً على الأقدام |
Tardarán unos cinco minutos en darse cuenta de que fueron por el camino equivocado. | Open Subtitles | سأتقدّم عليهم بخمس دقائق قبل أن يدركوا أنهم ذهبوا في الاتجاه الخاطئ |
Sale de foco por unos cinco minutos. | Open Subtitles | ينحني خارج إطار الكامرة لما يقارب الخمس دقائق |
Luego oyó una pelea en el cuarto de enfrente, que duró unos cinco minutos. | UN | ثم سمعت عراكا في الغرفة المقابلة استمر نحو ٥ دقائق. |
Bueno, espero que haya merecido la pena porque lo desenvolveré en unos cinco minutos. | Open Subtitles | حسنا،أتمنّى أن تستحق العناء لأنّي سأمزق هذا في خمس دقائق تقريبا |
Éste intentó durante unos cinco minutos hablar con el grupo, pero no consiguió convencerle de que se fuera. | UN | وحاول مدير المدرسة لمدة خمس دقائق تقريباً التحدث مع المجموعة غير أنهم أصروا على رفضهم الانصراف. |
Fue muy incómodo. Fueron solo unos cinco minutos. | Open Subtitles | كان الوضع محرجا لم أبقى سوى خمس دقائق |
Le presté mi coche hace unos cinco minutos. | Open Subtitles | لذا أعرته سيارتي منذ خمس دقائق |