También sugiere que un planeta habitable, como la Tierra, debería existir a sólo unos pocos cientos de años luz de distancia. | Open Subtitles | واقترح أيضا أن كوكب صالح للسكن، مثل الأرض، يجب أن توجد سوى بضع مئات من السنوات الضوئية بعيدا. |
Quedan por entrevistar unos pocos cientos de oficiales, entre ellos guardias penitenciarios y policías judiciales de tres cantones. | UN | ولا يزال بضع مئات فقط من الأفراد، من ضمنهم بعض حراس السجون وشرطة المحاكم في ثلاث مقاطعات، ينتظرون إجراء مقابلات معهم. |
Según el ICG, se considera que actualmente cuentan con unos pocos cientos de combatientes. | UN | ووفقا لما ذكره فريق البحث المعني بالأزمات الدولية، فإنهم يضمون الآن بضع مئات من المقاتلين. |
De resultas de ello, la mina principal de Bisie está casi vacía y quedan solo unos pocos cientos de mineros. | UN | وبالتالي، فإن المنجم الرئيسي في بيسي بات فارغا تقريبا ولم يبق فيه سوى بضع مئات من عمال المناجم. |
El proyecto medio puede generar unos pocos cientos o miles de dólares. | UN | ويمكن لهم في المتوسط أن يكسبوا بضعة مئات أو بضعة آلاف من الدولارات من هذه المشاريع. |
El grupo básico se redujo a unos pocos cientos en 2011, aunque ha crecido rápidamente desde entonces. | UN | وانخفضت أعداد المجموعة الأساسية في هذا التيار إلى بضع مئات في عام 2011، ولكنها نمت بسرعة منذ ذلك الوقت. |
Esperaba un préstamo para mi nuevo invento. unos pocos cientos de libras. | Open Subtitles | وكنت آمل للحصول على قرض من أجل اٍختراعى الجديد ، مجرد بضع مئات من الجنيهات |
unos pocos cientos de generaciones cubren los intentos de la humanidad de crear orden, belleza y felicidad sobre la faz de la Tierra. | Open Subtitles | بضع مئات من الأجيال غطاء المحاولات البشرية لخلق النظام، الجمال والسعادة على وجه الأرض. |
Ahora, estas imágenes orbitales me dicen que el número de hostiles aumentó, de unos pocos cientos hasta más de dos mil en un solo día. | Open Subtitles | الآن، هذه الصور المدارية تخبرني أنّ أعدادَ العدائيّين زادتْ من بضع مئات لما يفوق الـ 2000 في يومٍ واحد. |
Para 1939 solo unos pocos cientos de iglesias permanecían abiertas y solo cuatro obispos no estaban en prisión. | Open Subtitles | بحلول عام 1939 لم يتبقَ سوى بضع مئات من الكنائس مفتوحة و فقط أربعة أساقفة لم يكونوا في السجن |
No iba a pasar que supieras dónde estaría unos pocos cientos de millones de dolares, ¿cierto? | Open Subtitles | لا يصدف وأنّك تعرف مكان وجود بضع مئات من ملايين الدولارات في الجوار، صحيح؟ |
Los periodicos articulos publicados, acompanado por solo unos pocos cientos de documentos redactados. | Open Subtitles | الصحفالمقالاتالمنشورة، رافق من قبل سوى بضع مئات من وثائق منقحة. |
Nuestra galaxia de la Vía Láctea, unos pocos cientos de miles de millones de estrellas, más las nubes de gas y polvo, la materia de antiguas y futuras estrellas y cerca de cien mil millones de otras galaxias, todo ello, | Open Subtitles | مجرتنا درب التبانة مكونة من بضع مئات مليارات النجوم بالإضافةِ لسُحبِ الغاز و الغبار |
Accedió a hackear el vídeo por unos pocos cientos de dólares. | Open Subtitles | ووافق على إختراق الفيديو لجني بضع مئات من الدولارات |
No soy más que unos pocos cientos lejos de 50.000 seguidores. | Open Subtitles | أنا على بعد بضع مئات كي أحصل على 50 ألف مُتابع |
No quiero estar sola, pero creo que estando sola, siendo una de sólo una docena o unos pocos... cientos de personas, en todo un planeta... | Open Subtitles | لا اريد ان اكون وحيداً، و لكني أعتقد أن الوحدة. كوني واحد من اثني عشر أو بضع مئات من الاشخاص على الكوكب باكمله. |
Aún quedan unos pocos cientos de millones. | Open Subtitles | لا يزال هناك بضع مئات من الملايين المتبقيه |
Esto indica probablemente que no hay civilizaciones extraterrestres en nuestra etapa de evolución dentro de un radio de unos pocos cientos de años luz. | TED | وهذا الارجح يشير الي عدم وجود أي حضارات فضائية في هذه المرحلة من التطور في محيط بضعة مئات من السنين الضوئية. |
Hizo una pasada a muy baja altura, a unos pocos cientos de kilómetros sobre la superficie. | TED | المسبار اتخذ مسارا قريبا جدا من سطح القمر انسليداس بضعة مئات من الكيلومترات فوق سطحه |
unos pocos cientos de dólares quizá. | Open Subtitles | أَنا لا اعرف. بضعة مئات من الدولارات رُبَّمَا. |
Sikes le robó una caja de puros a Delgado que ni siquiera valía mucho... unos pocos cientos de dólares... pero lo que había dentro valía mucho más. | Open Subtitles | سَيكيس سرق علبة السيجار هذة من دالجادو و هى حتى لم تكن تساوى شيئاً لقد كانت بعض مئات الدولارات |