"unsoa en" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعم البعثة في
        
    • في الصومال في
        
    • في الصومال بشأن
        
    Asimismo, desempeña una función coordinadora durante la fase preliminar de construcción de las instalaciones para la base de apoyo a la UNSOA en Mombasa. UN ويتولى موظف المشاريع الأقدم دورا تنسيقيا خلال مرحلة بدء تشييد مرافق قاعدة الدعم التابعة لمكتب دعم البعثة في مومباسا.
    La oficina de Mombasa también se coordinará con la AMISOM y la UNSOA en Nairobi, Entebbe y Addis Abeba para establecer una red de área amplia. UN وسيوفر المكتب أيضا التنسيق مع البعثة ومكتب دعم البعثة في كل من نيروبي، وعنتيبي وأديس أبابا لنشر شبكة منطقة واسعة.
    Al propio tiempo, el oficial de planificación documentará las mejores prácticas de la UNSOA en este nuevo modelo de apoyo a las misiones. UN كما سيقوم موظف التخطيط بتوثيق أفضل الممارسات لمكتب دعم البعثة في إطار هذا النموذج الجديد لدعم البعثات.
    Equipos y servicios de tecnología de la información en apoyo de las operaciones de la UNSOA en Nairobi y Mombasa UN معدات وخدمات تكنولوجيا المعلومات لدعم عمليات مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في نيروبي وممبسة
    Se llevaron a cabo evaluaciones de la seguridad en los emplazamientos de la UNSOA en Nairobi y Mombasa. UN ونفذت عمليات التقييم الأمني لمواقع مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في نيروبي ومومباسا.
    :: 13 evaluaciones técnicas integradas para proporcionar orientación general y asistencia a las operaciones de mantenimiento de la paz y la UNSOA en cuestiones de planificación y ejecución de los mandatos UN :: إجراء 13 تقييما تقنيا متكاملا لتقديم التوجيه العام والمساعدة إلى عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن المسائل المتعلقة بالتخطيط وتنفيذ الولاية
    Se desplegaron agentes de policía armados en la estación radiodifusión de la UNSOA en Spring Valley UN وتم نشر شرطة مسلحة في مرفق البث الإذاعي التابع لمكتب دعم البعثة في سبرنغ فالي
    La prioridad inmediata para la UNSOA en Baidoa incluye el establecimiento de un cuartel general del sector y un hospital, así como la instalación de un sistema de comunicaciones. UN وتتضمن الأولوية الملحة لمكتب دعم البعثة في بايدوا إنشاء مقر للقطاع ومستشفى وتركيب نظام اتصالات.
    Ejecución y gestión de los sistemas y procedimientos de seguridad de la aviación para proteger la seguridad e integridad generales de las operaciones aéreas de la UNSOA en Somalia UN إعمال وإدارة نظم وإجراءات أمن الطيران من أجل حماية الأمن والسلامة العامين للعمليات الجوية لمكتب دعم البعثة في الصومال
    Un escáner de equipaje y un arco detector de metales, se instalaron y estaban en funcionamiento en las oficinas de la Sección de Control de Tráfico y de Aviación de la UNSOA en el aeropuerto Wilson y en Spring Valley UN وتم تركيب وتشغيل جهاز ماسح للأمتعة ومدخل مزود بجهاز للكشف عن المعادن في مكتبي قسم مراقبة الطيران والحركة التابعين لمكتب دعم البعثة في مطار ويلسون وسبرنغ فالي
    Se pusieron en práctica arreglos de respuesta en caso de emergencia en la base de apoyo de Mombasa y las oficinas de la Sección de Control de Tráfico y de Aviación de la UNSOA en el aeropuerto Wilson y Spring Valley UN ونفذت ترتيبات الاستجابة لحالات الطوارئ في قاعدة الدعم في ممباسا ومكتبي قسم مراقبة الطيران والحركة التابعين لمكتب دعم البعثة في مطار ويلسون وسبرنغ فالي
    :: Ejecución y gestión de los sistemas y procedimientos de seguridad de la aviación para proteger la seguridad e integridad generales de las operaciones aéreas de la UNSOA en Somalia UN :: إعمال وإدارة نظم وإجراءات أمن الطيران من أجل حماية الأمن والسلامة العامين للعمليات الجوية لمكتب دعم البعثة في الصومال
    El establecimiento oficial de las operaciones integradas entre la UNPOS y la UNSOA en el ámbito de los servicios administrativos, técnicos y de gestión financiera ha logrado resultados favorables en los dos últimos años. UN وقد أثبت العمليات المتكاملة المنشأة رسميا بين المكتب السياسي ومكتب دعم البعثة في مجالات الخدمات الإدارية والتقنية وخدمات الإدارة المالية نجاحها على مدى السنتين السابقتين.
    La estructura de seguridad que se propone bajo la égida de la UNSOA en Kenya y Somalia refleja un enfoque integrado en que todos los recursos de seguridad están unificados bajo una línea de mando centralizada que depende del Jefe de Seguridad de la UNSOA. UN والهيكل الأمني المقترح تحت مظلة مكتب دعم البعثة في كينيا والصومال يعكس النهج المتكامل الذي تدمج فيه جميع الموارد الأمنية في إطار تسلسل قيادي مركزي تحت إشراف رئيس أمن مكتب دعم البعثة.
    Tres factores externos importantes siguieron impidiendo la ejecución del mandato de la UNSOA en su totalidad en 2013/14. UN ٢٧ - واستمرت ثلاثة عوامل خارجية رئيسية تحول دون تنفيذ الولاية الكاملة لمكتب دعم البعثة في الفترة 2013/2014.
    :: Fijación de normas mínimas operativas de seguridad y normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria en los emplazamientos de la UNSOA en Nairobi y Mombasa y en los de la AMISOM en Nairobi y Mogadiscio, incluida la instalación de sistemas de televisión de circuito cerrado y la colocación de película protectora en todas las ventanas exteriores e interiores UN :: تحديد معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير الإقامة الأمنية الدنيا في مواقع مكتب دعم البعثة في نيروبي ومقديشو ومومباسا، ومواقع البعثة في نيروبي ومقديشو، ويشمل ذلك تركيب تلفزيونية نظم بالدوائر المغلقة ولصق الرقائق المانعة للتشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية
    Además de las necesidades operacionales, la ubicación de la UNSOA en Nairobi ofrece a las Naciones Unidas la oportunidad de establecer sinergias y cooperación en materia de apoyo administrativo compartido entre la UNSOA, la UNPOS y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, según se especifica en la solicitud presupuestaria. UN وإن موقع مكتب دعم البعثة في نيروبي، إلى جانب الحاجة إليه لأغراض العمليات، يوفر فرصة للأمم المتحدة لإقامة علاقات التآزر والتعاون بالنسبة للاشتراك في الدعم الإداري بين مكتب دعم البعثة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وهذه المسألة مفصلة في مشروع الميزانية.
    El establecimiento de la base logística en la UNSOA en Mombasa acaba de comenzar y es de presumir que concluirá dentro del actual ejercicio presupuestario. UN 69 - وقد بدأ للتو إنشاء قاعدة اللوجستيات التابعة لمكتب دعم البعثة في مومباسا ومن المتوقع أن ينتهي العمل منه خلال فترة الميزانية الراهنة.
    Vehículos ligeros y servicios conexos en apoyo de las operaciones de la UNSOA en Nairobi y Mombasa, sobre la base de las normas generales de las Naciones Unidas UN المركبات الخفيفة والخدمات المتصلة بها لدعم عملية مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في نيروبي وممبسة بناء على النسب الموحدة للأمم المتحدة
    Equipo y servicios de comunicaciones y gestión de la información en apoyo de las operaciones de la UNSOA en Nairobi y Mombasa UN معدات وخدمات الاتصال وإدارة المعلومات لدعم مكتب الأمم المتحدة لدعم عمليات مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في نيروبي وممبسة
    Se instalaron sistemas de vigilancia mediante circuito cerrado de televisión en los locales de la UNSOA en Nairobi y Mombasa. UN وركبت نظم المراقبة التلفزيونية ذات الدوائر المغلقة في مرافق مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في نيروبي ومومباسا.
    13 evaluaciones técnicas integradas para proporcionar orientación general y asistencia a las operaciones de mantenimiento de la paz y la UNSOA en cuestiones de planificación y ejecución de los mandatos UN إجراء 13 تقييما تقنيا متكاملا لتقديم التوجيه العام والمساعدة إلى عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن المسائل المتعلقة بالتخطيط وتنفيذ الولاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more