"uranio enriquecido" - Translation from Spanish to Arabic

    • اليورانيوم المخصب
        
    • اليورانيوم المثرى
        
    • يورانيوم مثرى
        
    • اليورانيوم المُثرى
        
    • يورانيوم مخصب
        
    • اليورانيوم العالي التخصيب
        
    • باليورانيوم المخصب
        
    • واليورانيوم المخصب
        
    • الإثراء بمنتهى
        
    • إثراء اليورانيوم
        
    • اليورانيوم المخصَّب
        
    • اليورانيوم المُثري
        
    • تخصيب اليورانيوم
        
    • اليورانيوم عالي التخصيب
        
    • واليورانيوم المثري
        
    Instalaciones, equipo y otros materiales relacionados con la producción de uranio enriquecido y con las actividades de fabricación de armamentos UN المنشآت والمعدات والمواد اﻷخرى ذات الصلة بإنتاج اليورانيوم المخصب وبأنشطة التسليح
    En 1980, los Estados Unidos decidieron enviar 38 toneladas de uranio enriquecido a la India. UN وفي عام ٠٨٩١، قررت الولايات المتحدة شحن ٨٣ طنا من اليورانيوم المخصب إلى الهند.
    La reciente incautación de uranio enriquecido en Turquía demuestra claramente la importancia y oportunidad de tal medida. UN ومما يدلل بوضوح على أهمية هذا الإجراء وحسن توقيته مصادرة كميات من اليورانيوم المخصب مؤخرا في تركيا.
    Instalaciones, equipo y otros materiales relacionados con la producción de uranio enriquecido y actividades de fabricación de armamentos UN المنشآت والمعدات والمواد اﻷخرى المتصلة بإنتاج اليورانيوم المثرى وبأنشطة التسليح
    Los resultados de las muestras ambientales tomadas en la FFEP hasta el 16 de febrero de 2010 no revelaron la presencia de uranio enriquecido[20]. UN ولم تشر نتائج العينات البيئية التي أُخِذت في محطة فوردو لإثراء الوقود حتى 16 شباط/فبراير 2010 إلى وجود يورانيوم مثرى().
    :: Acuerdo de suministro, arrendamiento de uranio enriquecido y transferencia de equipo y material nuclear especial UN :: اتفاق لتوريد وتأجير اليورانيوم المخصب ونقل معدات ومواد نووية خاصة
    El Irán sigue desarrollando uranio enriquecido y misiles de largo alcance. UN وما زالت إيران تطور اليورانيوم المخصب والقذائف بعيدة المدى.
    uranio enriquecido en isótopos 235 con concentraciones inferiores al 20%; UN اليورانيوم المخصب بالنظائر 235 بمعدلات تركيز يقل وزنها عن 20 في المائة؛
    El Canadá no ve ningún uso pacífico plausible para este volumen de uranio enriquecido. UN ولا ترى كندا استخداما سلميا معقولا لهذا الحجم من اليورانيوم المخصب.
    El ingrediente principal para una bomba atómica es uranio enriquecido. Open Subtitles المكونات الرئيسية لقنبلة ذرية هو اليورانيوم المخصب
    El 10 por ciento del uranio enriquecido que te falte, lo encontrarás en el mercado negro. Open Subtitles أن 10٪ من اليورانيوم المخصب كنت ملكة جمال، تجد طريقها إلى السوق السوداء.
    Una centrífuga, que alimenta gas de uranio y que tiene una cascada, miles de centrífugas, y desde el otro extremo consigues uranio enriquecido. Open Subtitles جهاز طرد مركزي تغذيه بغاز اليورانيوم ولديك شلال آلاف من أجهزة الطرد المركزية من الجهة الأخري يخرج اليورانيوم المخصب
    El OIEA ha supervisado la destrucción de numerosas instalaciones y equipo relacionados con la producción de uranio enriquecido y con el programa de fabricación de armamentos. UN وقد أشرفت الوكالة الدولية للطاقة الذرية على التدمير الواسع النطاق للمرافق والمعدات ذات الصلة بانتاج اليورانيوم المخصب وببرنامج التسليح.
    Actividades relacionadas con el retiro de uranio enriquecido irradiado UN اﻷنشطة المتصلة بنقل اليورانيوم المثرى المشعﱠع
    El segundo y último cargamento de combustible de uranio enriquecido irradiado se embaló y despachó del Iraq sin contratiempos al concluir la 23ª misión de inspección del OIEA. UN تم بنجاح حزم الشحنة الثانية والنهائية من وقود اليورانيوم المثرى والمشعع ونقلها من العراق عند انتهاء أعمال البعثة الثالثة والعشرين للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Instalaciones, equipo y otros materiales relacionados con la producción de uranio enriquecido y con las actividades de fabricación de armamentos UN المنشآت والمعدات والمواد اﻷخرى المتصلة بانتاج اليورانيوم المثرى وبأنشطة التسليح
    Los resultados de las muestras ambientales tomadas en la FFEP hasta febrero de 2010 no revelaron la presencia de uranio enriquecido. UN ولم تشر نتائج العينات البيئية المأخوذة في محطة فوردو لإثراء الوقود حتى شباط/فبراير 2010 إلى وجود يورانيوم مثرى().
    Al mismo tiempo, la República Islámica del Irán ha convertido en combustible para reactores una parte de su uranio enriquecido al 20%. UN وفي الوقت نفسه، حولت جمهورية إيران الإسلامية جزءا مما لديها من يورانيوم مخصب بنسبة 20 في المائة إلى وقود مفاعلات.
    No obstante, todavía hay interés comercial en desarrollar métodos más económicos para producir uranio enriquecido. UN ومع ذلك لا يزال يوجد اهتمام تجاري في إيجاد طرق أكثر اقتصادا ﻹنتاج اليورانيوم العالي التخصيب.
    En 1985, Francia se hizo cargo del abastecimiento de uranio enriquecido a la India. UN وفي عام ٥٨٩١، تولت فرنسا تزويد الهند باليورانيوم المخصب.
    Se desmanteló el reactor del Centro de Investigaciones Nucleares y fueron retirados el plutonio y el uranio enriquecido UN تفكيك مفاعل مركز البحوث النووية وإزالة البلوتونيوم واليورانيوم المخصب
    La producción de uranio enriquecido en Rusia es excelente y se basa en el empleo de pequeñas máquinas " subcríticas " relativamente elementales que funcionan de manera fiable y no requieren mucho mantenimiento. UN يسير الإنتاج الروسي في مجال الإثراء بمنتهى النجاح باستخدام آلات " دون الحرجة " قصيرة ذات طابع أساسي تقريباً تعمل على نحو يـُعوّل عليه بقدر قليل من الصيانة.
    Los equipos del OIEA ordenaron y supervisaron la destrucción de más de 1.900 elementos distintos y 600 toneladas de aleaciones especiales susceptibles de utilización en la fabricación de armas nucleares o la producción de uranio enriquecido. UN وقد أمرت أفرقة الوكالة بتدمير، واﻹشراف على تدمير، أكثر من ١ ٩٠٠ بند إفرادي و ٦٠٠ طــن مــن الخلائط المعدنية الخاصة التي يمكن استعمالها في برنامج اﻷسلحة النووية أو في أنشطة إثراء اليورانيوم.
    Por cada tonelada de uranio enriquecido se generan, al menos, siete toneladas de residuos nucleares en forma de hexafluoruro de uranio empobrecido (UF6). UN 43 - مقابل كل طن من اليورانيوم المخصَّب تنتج سبعة أطنان على الأقل من سادس فلوريد اليورانيوم المنضّب (UF6) الذي يشكل النفايات النووية.
    :: uranio enriquecido mediante centrifugado: El OIEA considera improbable que los tubos de aluminio que el Iraq trataba de importar fueran para utilizarlos en el enriquecimiento mediante centrifugado. UN :: تخصيب اليورانيوم بالطرد المركزي: تعتبر الوكالة أنه من غير المرجح أن يكون القصد من محاولات العراق استيراد أنابيب اليورانيوم هو استعمالها في التخصيب بالطرد المركزي.
    En 1998 el OIEA había utilizado fondos destinados a fortalecer los sistemas de protección física para mejorar la del uranio enriquecido que se almacena en dos reactores de investigación de igual número de Estados. UN وقد أنفقت الوكالة أموالا من أجل رفع مستوى نظم الحماية المادية لتحسين حماية اليورانيوم عالي التخصيب المخزن في مفاعلين ذريين للبحوث في دولتين خلال سنة ١٩٩٨.
    Igualmente alarmante es el comercio de uranio enriquecido y plutonio, en severa contradicción con los objetivos del Tratado. UN ومما يروعنا بالمثل أن نرى الاتجار في البلوتونيوم واليورانيوم المثري علـــى نحو يتنافـى تماما مع أهداف المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more