"uso de datos" - Translation from Spanish to Arabic

    • استخدام البيانات
        
    • استخدام بيانات
        
    • باستخدام البيانات
        
    • باستخدام بيانات
        
    • استعمال البيانات
        
    • استعمال بيانات
        
    :: Apoyo para el uso de datos sobre población desagregados por sexo en la formulación de políticas UN :: دعم استخدام البيانات السكانية المصنفة حسب نوع الجنس عند وضع السياسات
    Seguir de cerca los avances mediante el uso de datos no es una evaluación. Es importante pasar de facilitar cifras a evaluar los avances. UN 24 - إن تتبع التقدم المحرز بواسطة استخدام البيانات لا يعتبر تقييما فمن المهم تجاوز أرقام الإبلاغ لتقييم التقدم المحرز.
    ii) uso de datos y metodologías necesarias UN `2` استخدام البيانات والمتطلبات المنهجية
    Los Países Bajos apoyan esta iniciativa y alientan el uso de datos biométricos. UN وتؤيد هولندا هذه المبادرة وتشجع على استخدام بيانات القياس البيولوجي.
    Para resolver esa cuestión, el Grupo de Trabajo evaluó el uso de datos sobre sueldos proporcionados por proveedores con arreglo a las metodologías. UN ومن أجل حل هذه المشكلة، أجرى الفريق العامل تقييما لمدى استخدام بيانات استقصاءات المرتبات المستقاة من المورّدين ضمن إطار المنهجيتين.
    Los siguientes ejemplos dan una idea sobre algunas de las normas y cuestiones relacionadas con el uso de datos administrativos con fines estadísticos: UN وتوضح الأمثلة القطرية التالية بعض السياسات والمسائل المتصلة باستخدام البيانات الإدارية في الأغراض الإحصائية:
    :: Mejorar la supervisión mediante el uso de datos capturados automáticamente a medida que se procesan las solicitudes de servicios UN :: تحسين الإشراف عن طريق استخدام البيانات التي تحفظ بطريقة آلية بمجرد تجهيز طلبات الخدمة؛
    En ese contexto, una de las cuestiones que estaba examinando la Comisión era la posibilidad de ampliar el uso de datos externos a algunos lugares de destino fuera de la Sede. UN وفي هذا السياق، فإن واحدة من القضايا الخاضعة للنقاش حاليا من قبل اللجنة هي إمكانية توسيع نطاق استخدام البيانات الخارجية ليشمل بعض مراكز العمل خارج المقر.
    Sigue aumentando el uso de datos desglosados por sexo. UN وأما استخدام البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس فهي في تزايد متواصل.
    También se suministran, cuando procede, aclaraciones sobre las fuentes, especialmente respecto del uso de datos no oficiales. UN وتقدم توضيحات فيما يتعلق بالمصادر، عند الاقتضاء، ولا سيما فيما يخص استخدام البيانات غير الرسمية.
    • Mejorar la supervisión mediante el uso de datos capturados automáticamente a medida que se procesan las solicitudes de servicios; UN :: تحسين الرقابة عن طريق استخدام البيانات التي تحفظ بطريقة آلية بمجرد تجهيز طلبات الخدمة
    :: Mejora de los datos administrativos existentes, incluido el uso de datos sobre infracciones reglamentarias y administrativas, para lograr una mejor cobertura estadística de los delitos contra el medio ambiente UN :: تحسين البيانات الإدارية الموجودة، بما في ذلك استخدام البيانات المتعلقة بالجرائم المعاقب عليها قانونا والجرائم الإدارية، من أجل تحسين التغطية الإحصائية للجرائم المرتكبة ضد البيئة
    El uso de datos y pruebas en la comunicación de resultados, con respecto a las bases de referencia establecidas, seguirá mostrando una mejora palpable. UN وسيظل استخدام البيانات والأدلة للإبلاغ عن النتائج، قياسا إلى خطوط الأساس المعمول بها، يظهر تحسناً يمكن إثباته.
    El uso de datos y pruebas en la comunicación de resultados, con respecto a las bases de referencia establecidas, seguirá indicando una mejora verificable. UN وسيظل استخدام البيانات والأدلة للإبلاغ عن النتائج، قياسا إلى خطوط الأساس المعمول بها، يظهر تحسناً يمكن إثباته.
    uso de datos locales y de zonas remotas en la adopción de decisiones del Comité UN 2-1 استخدام البيانات المحلية والبيانات المستمدة من المناطق النائية في صنع قرارات اللجنة
    La uniformización de los programas de computadora, como programas de procesamiento de textos, es frecuentemente útil pero puede ser perniciosa si se aplica a sectores de mayor complejidad, como sistemas de información geográfica, que requieren el uso de datos cartográficos por parte de muchas disciplinas con una amplia gama de tipos diferentes de datos y requisitos analíticos. UN وتوحيد برامج التشغيل من قبيل برامج تجهيز الكلمات يكون مفيدا في أكثر اﻷحيان ولكنه يمكن أن يكون ضارا اذا استخدم في مجالات التطبيق المعقدة من قبيل نظم المعلومات الجغرافية التي تتطلب استخدام بيانات الخرائط من جانب تخصصات كثيرة لها مدى واسع من اﻷنواع المختلفة من الاحتياجات من البيانات والتحليل.
    Además se dictó un curso de capacitación sobre el uso de datos obtenidos por teleobservación y técnicas del Sistema de Información Geográfica (SIG) en hidrología e hidrogeología. UN وعلاوة على ذلك، عقدت دورة دراسية تدريبية بشأن استخدام بيانات الاستشعار من بعد وتقنيات نظام المعلومات الجغرافية في مجالي الهيدرولوجيا وجيولوجيا المياه.
    En relación con la necesidad de determinar unos resultados más específicos, el orador respondió que el UNICEF estaba estudiando seriamente esta cuestión y que informaría posteriormente sobre el uso de datos más detallados. UN وفيما يتعلق بالحاجة إلى تحديد مدخلات أكثر تحديدا، قال إن اليونيسيف تأخذ هذا الموضوع بجدية، وستقوم بمتابعة موضوع استخدام بيانات أكثر شمولية.
    Se trata también de diagnosticar, mediante el uso de datos de referencia de exposición, enfermedades que puedan brotar en el futuro entre las poblaciones expuestas. UN وسيحاول المشروع أيضا تحديد الأمراض التي قد تنجم في المستقبل في صفوف السكان المعرضين، وذلك بواسطة استخدام بيانات تعرض نموذجية.
    Se llevó a cabo mediante el uso de datos existentes y atributos superpuestos de diversos tipos de vegetación en zonas seleccionadas, incluida la recopilación de puntos mediante un sistema GPS UN وقد تحقق ذلك باستخدام البيانات الموجودة والمواصفات المتداخلة لمختلف أنواع النباتات من مناطق مختارة، بما في ذلك كجمع الإحداثيات باستخدام النظام العالمي لتحديد المواقع
    La División de Población debería mejorar su labor en el uso de datos nacionales fiables. UN ينبغي أن تعمل شعبة السكان على تحسين عملها باستخدام بيانات قطرية موثوقة.
    El objetivo de la iniciativa es facilitar el uso de datos con fines de seguridad; UN وتهدف المبادرة إلى تسهيل استعمال البيانات لأغراض أمنية.
    Reviste asimismo una importancia fundamental el uso de datos estadísticos desglosados por raza a fin de medir el disfrute de los derechos humanos por los distintos grupos raciales. UN كما أنه من الأهمية الحاسمة استعمال بيانات إحصائية مصنفة بحسب العرق لقياس مدى التمتع بحقوق الإنسان لدى الجماعات العرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more