"uso de internet con fines terroristas" - Translation from Spanish to Arabic

    • استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية
        
    • استخدام الإرهابيين للإنترنت
        
    • استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية
        
    • واستخدام الإنترنت لأغراض إرهابية
        
    • لاستخدام الإنترنت لأغراض إرهابية
        
    • استخدام الإنترنت في الأغراض الإرهابية
        
    • استخدام الإنترنت للأغراض الإرهابية
        
    • الاستخدام الإرهابي للإنترنت
        
    Se está preparando un instrumento que puedan utilizar los funcionarios de los sistemas de justicia penal en casos relacionados con el uso de Internet con fines terroristas. UN وهناك أداة قيد الإعداد لاستخدامها من قِبل مسؤولي العدالة الجنائية في قضايا استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية.
    En un plano más operativo, la Europol organizó en el marco de la Fuerza Especial contra el Terrorismo un curso práctico sobre intercambio de información relativa a reclutadores y reclutas y sobre el uso de Internet con fines terroristas. UN وعلى الصعيد العملي، نظم البوليس الأوروبي حلقة عمل في إطار قوة العمل المناهضة للإرهاب من أجل تبادل المعلومات حول القائمين بالتجنيد والمجندين، وحول استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية.
    Además, forma parte de los grupos de trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo, la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas y la prevención y resolución de conflictos. UN والمكتب عضو أيضاً في الأفرقة العاملة المعنية بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، وبمواجهة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية وبمنع نشوب النـزاعات وحلّها.
    B. uso de Internet con fines terroristas para dar capacitación sobre explosivos UN باء - استخدام الإرهابيين للإنترنت للحصول على تعليمات لصنع المتفجرات
    Además, la Oficina participa resueltamente en la labor del grupo de trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo y la del grupo de trabajo sobre la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas. UN وشارك المكتب أيضا مشاركة نشطة في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب والفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية.
    Los Estados deben intercambiar sus experiencias sobre la adopción de medidas para garantizar la seguridad del transporte, prevenir el terrorismo químico, biológico, radiológico y nuclear y combatir la financiación del terrorismo y el uso de Internet con fines terroristas. UN وينبغي للدول تبادل الخبرة بشأن التدابير التي اتخذها كل منها لكفالة سلامة النقل، ومنع الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي، ومكافحة تمويل الإرهاب واستخدام الإنترنت لأغراض إرهابية.
    Se apoyó la continuación de la labor en esferas temáticas especializadas, como la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas y contra la financiación del terrorismo. UN وأعربوا عن تأييدهم للجهود المستمرة المبذولة بشأن مجالات مواضيعية متخصّصة مثل التصدِّي لاستخدام الإنترنت لأغراض إرهابية ولتمويل الإرهاب.
    Lucha contra el uso de Internet con fines terroristas UN مكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية
    6. Lucha contra el uso de Internet con fines terroristas UN 6- مكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية
    6. Lucha contra el uso de Internet con fines terroristas UN 6- مكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية
    6. Lucha contra el uso de Internet con fines terroristas UN 6- مكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية
    Algunos han cooperado estrechamente en este ámbito con entidades de las Naciones Unidas que incluyen el Grupo de Trabajo sobre medidas para hacer frente al uso de Internet con fines terroristas del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN وتعاون بعضها تعاونا وثيقا في هذا المجال مع هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    56. La UNODC participó en una reunión de expertos de las partes interesadas, celebrada los días 11 y 12 de noviembre en Nueva York, organizada por el grupo de trabajo sobre la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas. UN 56- وشارك المكتب في اجتماع فريق خبراء لأصحاب المصلحة عقده الفريق العامل المعني بمواجهة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية في نيويورك في 11 و12 تشرين الثاني/نوفمبر.
    En ese contexto, en enero y febrero de 2010, mi Oficina participó en las reuniones del Grupo de Trabajo sobre la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas celebradas en Berlín y Seattle. UN وفي هذا السياق، شاركت المفوضية في اجتماعات الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية في برلين وسياتل في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2010.
    Del 10 al 13 de octubre se celebró en Cartagena (Colombia) un taller subregional especializado sobre el uso de Internet con fines terroristas para países sudamericanos. UN ونظّمت حلقة عمل متخصّصة دون إقليمية بشأن استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية لفائدة بلدان أمريكا الجنوبية في قرطاجنة بكولومبيا من 10 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر.
    Además, se celebraron, en Argel del 8 al 10 de marzo de 2011 y en Túnez el 27 y 28 de febrero de 2012, sendos cursos prácticos nacionales sobre la prevención y la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت حلقة عمل وطنية بشأن منع ومكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية في الجزائر من 8 إلى 10 آذار/مارس وفي تونس في 27 و28 شباط/فبراير 2012.
    uso de Internet con fines terroristas para dar capacitación sobre explosivos UN بـاء - استخدام الإرهابيين للإنترنت للحصول على تعليمات لصنع المتفجرات
    La UNODC participó también en el taller sobre el tema " Lucha contra el uso de Internet con fines terroristas: cuestiones técnicas " , celebrado en Seattle (Estados Unidos), en febrero. UN وشارك المكتب أيضا في حلقة العمل حول موضوع " مكافحة استخدام الإرهابيين للإنترنت: المسائل القانونية " ، عُقدت في سياتل بالولايات المتحدة في شباط/فبراير.
    63. La UNODC es un miembro activo del Grupo de trabajo sobre la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas del Equipo especial de lucha contra el terrorismo. UN 63- والمكتب عضو نشط في الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    En 2012, la Oficina difundió una publicación titulada The Use of the Internet for Terrorist Purposes (El uso de Internet con fines terroristas), que contiene ejemplos de casos judiciales y consejos prácticos para los encargados de la formulación de políticas y profesionales de la justicia. UN وفي عام 2012، أصدر المكتب منشورا بعنوان " استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية " ، يتضمن أمثلة عن حالات قضائية ويسدي المشورة العملية لواضعي السياسات والممارسين.
    Constará de diez módulos sobre temas concretos (entre otros, materiales químicos, biológicos, radiológicos y nucleares, seguridad en el transporte, financiación del terrorismo y uso de Internet con fines terroristas) sobre los cuales se elaborarán instrumentos y estudios de casos adicionales. UN وسوف يتألّف المنهاج المذكور من 10 نمائط للتدريب بشأن مواضيع محدّدة (منها المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية؛ وأمن النقل؛ وتمويل الإرهاب؛ واستخدام الإنترنت لأغراض إرهابية)، وهي مواضيع سيجري إعداد أدوات ودراسات حالات إضافية بشأنها.
    d. Módulo del programa de capacitación jurídica para la lucha contra el terrorismo sobre los enfoques de la justicia penal para hacer frente al uso de Internet con fines terroristas (recursos extrapresupuestarios) (1); UN د- وحدة نمطية لمنهج دراسي للتدريب القانوني في مجال مكافحة الإرهاب حول النهج المتبعة في مجال العدالة الجنائية للتصدّي لاستخدام الإنترنت لأغراض إرهابية (الموارد الخارجة عن الميزانية) (1)؛
    Durante el período que se examina, elaboró seis nuevos instrumentos, entre ellos la publicación titulada " El uso de Internet con fines terroristas " . UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استحدث المكتب ست أدوات جديدة، من بينها المنشور المعنون " استخدام الإنترنت في الأغراض الإرهابية " .
    En ambas reuniones se confirmó la preocupación generalizada por el uso de Internet con fines terroristas, en particular en relación con la propaganda, el reclutamiento y el adiestramiento. UN وقد أكد كلا الاجتماعين انتشار القلق على نطاق واسع إزاء استخدام الإنترنت للأغراض الإرهابية. ولا سيما فيما يتعلق بالدعاية والتجنيد والتدريب.
    El Grupo ha celebrado dos reuniones internacionales en 2010 sobre las cuestiones jurídicas relacionadas con los esfuerzos para luchar contra el uso de Internet con fines terroristas y sobre sus consecuencias técnicas. UN وعقد اجتماعين دوليين في عام 2010 عن المسائل القانونية التي تكتنف الجهود المبذولة لمكافحة الاستخدام الإرهابي للإنترنت والآثار التقنية ذات الصلة به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more