"uso de la palabra ante el comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • كلمة أمام اللجنة
        
    • خطاباً أمام اللجنة
        
    • ببيانات أمام اللجنة
        
    • بياناً أمام اللجنة
        
    • بكلمة أمام اللجنة
        
    • القانون الدولي وألقى
        
    • استماع اللجنة إليها
        
    Se ha extendido una invitación al Presidente de la Asamblea General para que haga uso de la palabra ante el Comité. UN وقد دعي رئيس الجمعية العامة إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos hace uso de la palabra ante el Comité. UN ألقى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان كلمة أمام اللجنة.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos hace uso de la palabra ante el Comité y se refiere a las actividades pertinentes de la Asamblea General. UN ألقت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان كلمة أمام اللجنة وأشارت إلى التطورات ذات الصلة في الجمعية العامة.
    Tengo el placer y el honor de presentar a un invitado muy especial: Kofi Annan -primer Secretario General de las Naciones Unidas que hace uso de la palabra ante el Comité. UN يسرني ويشرفني أن أقدم ضيفاً متميزاً، ألا وهو السيد كوفي عنان - أول أمين عام لمنظمة الأمم المتحدة يلقي خطاباً أمام اللجنة.
    18. En la 64ª sesión, celebrada el 16 de abril de 2012, hicieron uso de la palabra ante el Comité representantes de las organizaciones no gubernamentales Human Rights Watch, International Disability and Development Consortium y Alianza Internacional de la Discapacidad. UN 18- أدلى ممثلو منظمات غير حكومية، هي منظمة هيومن رايتس ووتش، والاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية، والتحالف الدولي للمعوقين، ببيانات أمام اللجنة في جلستها الرابعة والستين المعقودة في 16 نيسان/أبريل 2012.
    10. También en la 506ª sesión, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, Sra. Mary Robinson, hizo uso de la palabra ante el Comité. UN 10- في الجلسة 506 أيضاً، ألقت المفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيدة ماري روبنسون، بياناً أمام اللجنة.
    El Alto Comisionado para los Derechos Humanos hace uso de la palabra ante el Comité. UN وأدلى المفوض السامي لحقوق الإنسان بكلمة أمام اللجنة.
    403. La Comisión estuvo representada en el período de sesiones de agosto de 1993 del Comité Jurídico Internacional, celebrado en Río de Janeiro, por el Sr. Carlos Calero Rodrigues, quien asistió al período de sesiones como observador de la Comisión e hizo uso de la palabra ante el Comité en nombre de ella. UN ٤٠٣- مثﱠل اللجنة في دورة آب/أغسطس ٣٩٩١ التي عقدتها اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية في ريو دي جانيرو السيد كارلوس كاليرو رودريغيز الذي حضر الدورة المذكورة بصفة مراقب عن لجنة القانون الدولي وألقى بياناً نيابة عنها.
    Cada Estado Parte podrá pedir hacer uso de la palabra ante el Comité. UN ويمكن لكل دولة من الدول الأطراف أن تطلب استماع اللجنة إليها.
    El Presidente hará uso de la palabra ante el Comité en la sesión de apertura. UN يلقي الرئيس كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública hará uso de la palabra ante el Comité en la sesión de apertura. UN يلقي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    El Presidente hará uso de la palabra ante el Comité en la sesión de apertura. UN يلقي الرئيس كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública hará uso de la palabra ante el Comité en la sesión de apertura. UN يلقي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Se invita a representantes de estas entidades a hacer uso de la palabra ante el Comité, en sesión privada que se celebra al comienzo de cada período de sesiones. UN ويدعى ممثلو هذه الهيئات إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في جلسة مغلقة في بداية كل دورة من دوراتها.
    Se invita a representantes de estas entidades a hacer uso de la palabra ante el Comité, en la sesión a puerta cerrada que se celebra al comienzo de cada período de sesiones. UN ويدعى ممثلو تلك الهيئات إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في جلسة مغلقة في بداية كل دورة من دوراتها.
    12. En la 704ª sesión, celebrada el 25 de mayo de 2001, hizo uso de la palabra ante el Comité la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN 12- ألقت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان كلمة أمام اللجنة في جلستها 704 المعقودة في 25 أيار/مايو 2001.
    12. En su 113ª sesión, celebrada el 19 de abril, el Comité Especial invitó al Sr. Kofi Annan, Secretario General Adjunto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a que hiciera uso de la palabra ante el Comité. UN ٢١ - ودعت اللجنة الخاصة في جلستها ٣١١ المعقودة في ٩١ نيسان/ابريل السيد كوفي أنان، وكيل اﻷمين العام ﻹدارة عمليات حفظ السلم، إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة الخاصة.
    11. En la 119ª sesión, celebrada el 30 de marzo, el Sr. Peter Hansen, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, hizo uso de la palabra ante el Comité Especial. UN ١١ - وفي الجلسة ١١٩ المعقودة في ٣٠ آذار/مارس، ألقى السيد بيتر هانسن، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية كلمة أمام اللجنة الخاصة.
    12. En la 120ª sesión, celebrada el 31 de marzo, el Sr. Mohamed Aly Niazi, Subsecretario General de Inspecciones e Investigaciones, hizo uso de la palabra ante el Comité Especial. UN ١٢ - وفي الجلسة ١٢٠ المعقودة في ٣١ آذار/مارس، ألقى السيد محمد على نيازي، اﻷمين العام المساعد لشؤون التفتيش والتحقيق كلمة أمام اللجنة الخاصة.
    Tengo el placer y el honor de presentar a un invitado muy especial: Kofi Annan -primer Secretario General de las Naciones Unidas que hace uso de la palabra ante el Comité. UN يسرني ويشرفني أن أقدم ضيفاً متميزاً، ألا وهو السيد كوفي عنان - أول أمين عام لمنظمة الأمم المتحدة يلقي خطاباً أمام اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more