"uso de la palabra ante la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • كلمة أمام الجمعية
        
    • أن أخاطب الجمعية
        
    • ببيان أمام الجمعية
        
    • أتكلم أمام الجمعية
        
    • يخاطب الجمعية
        
    • للتكلم أمام الجمعية
        
    El Excmo. Sr. Teburoro Tito, Presidente de la República de Kiribati, hace uso de la palabra ante la Asamblea General. UN وألقى سعادة السيد تيبورورو تيتو، رئيس جمهورية كيريباتي، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Su Excelencia el Honorable Rene Harris, Presidente de la República de Nauru, hace uso de la palabra ante la Asamblea General. UN وألقى سعادة اﻷونرابل رينيه هاريس، رئيس جمهورية ناورو، كلمة أمام الجمعية العامة.
    La Observadora de Palestina, Sra. Intisar Al-Wazeir, Ministra de Asuntos Sociales, también hizo uso de la palabra ante la Asamblea. UN وألقت كلمة أمام الجمعية العالمية المراقب عن فلسطين، معالي السيدة انتصار الوزير، وزيرة الشؤون الاجتماعية.
    Es para mí un privilegio hacer uso de la palabra ante la Asamblea General sobre uno de los problemas más graves que enfrenta la humanidad. UN إن من دواعي شرفي أن أخاطب الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشأن واحدة من كبرى المشاكل التي تواجهها اﻹنسانية.
    El Excmo. Sr. Kaspar Villiger, Presidente de la Confederación Suiza, hace uso de la palabra ante la Asamblea General. UN وألقى سعادة السيد كاسبار فيليجه، رئيس الاتحاد السويسري، كلمة أمام الجمعية العامة.
    El Secretario General hace uso de la palabra ante la Asamblea. UN وألقى الأمين العام كلمة أمام الجمعية.
    Con ocasión del Día de la Industrialización de África, el Presidente de la Asamblea General, Excmo. Sr. Didier Opertti, y el Secretario General, Sr. Kofi Annan, harán uso de la palabra ante la Asamblea General el viernes 20 de noviembre de 1998, a las 10 horas. UN بمناسبة يوم تصنيع أفريقيا سيلقي كل من معالي السيد ديدييه أوبرتي رئيس الجمعية العامة والسيد كوفي عنان اﻷمين العام كلمة أمام الجمعية العامة يوم الجمعة، ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٠.
    Con ocasión del Día de la Industrialización de África, el Presidente de la Asamblea General, Excmo. Sr. Didier Opertti, y el Secretario General, Sr. Kofi Annan, harán uso de la palabra ante la Asamblea General el viernes 20 de noviembre de 1998, a las 10 horas. UN بمناسبة يوم تصنيع أفريقيا سيلقي كل من معالي السيد ديدييه أوبرتي رئيس الجمعية العامة والسيد كوفي عنان اﻷمين العام كلمة أمام الجمعية العامة يوم الجمعة، ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٠.
    Con ocasión del Día de la Industrialización de África, el Presidente de la Asamblea General, Excmo. Sr. Didier Opertti, y el Secretario General, Sr. Kofi Annan, harán uso de la palabra ante la Asamblea General el viernes 20 de noviembre de 1998, a las 10 horas. UN بمناسبة يوم تصنيع أفريقيا سيلقي كل من معالي السيد ديدييه أوبرتي رئيس الجمعيــة العامــة والسيد كــوفي عنان اﻷمين العام كلمة أمام الجمعية العامة يوم الجمعة، ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٠.
    Hoy, 20 de noviembre de 1998, a las 10 horas, el Presidente de la Asamblea General, Excmo. Sr. Didier Opertti, y el Secretario General, Sr. Kofi Annan, harán uso de la palabra ante la Asamblea General con ocasión del Día de la Industrialización de África. UN بمناسبة يوم تصنيع أفريقيا يلقي كل من معالي السيد ديدييه أوبرتي رئيس الجمعيــة العامــة والسيد كــوفي عنان اﻷمين العام كلمة أمام الجمعية العامة اليوم، ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٠.
    Tengo previsto hacer uso de la palabra ante la Asamblea General el mes próximo, unas dos semanas antes de que finalice el actual mandato de la UNAMSIL y aproximadamente para la fecha en que usted presentara su próximo informe al Consejo de Seguridad. UN وإنني أعتزم أن ألقي كلمة أمام الجمعية العامة، في الشهر المقبل، قبل أسبوعين تقريبا من انتهاء الولاية الحالية لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وفي حدود الموعد الذي تقدمون فيه تقريركم المقبل إلى مجلس الأمن.
    27. Invita a la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a que haga uso de la palabra ante la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo en relación con el tema del adelanto de la mujer; UN 27 - تدعو رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة؛
    27. Invita a la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a que haga uso de la palabra ante la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo en relación con el tema del adelanto de la mujer; UN 27 - تدعو رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة؛
    El delegado infantil, Sr. Longeni Matsi (Namibia), hace uso de la palabra ante la Asamblea. UN وألقى مندوب الأطفال، السيد لونجيني ماتسي (ناميبيا) كلمة أمام الجمعية العامة.
    La Asamblea invitó a la Presidencia del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a que hiciera uso de la palabra ante la Asamblea y participara en un diálogo interactivo con ella en sus períodos de sesiones sexagésimo séptimo y sexagésimo octavo, y solicitó al Secretario General que, en su sexagésimo octavo período de sesiones, le presentara un informe sobre la situación de la Convención. UN ودعت الجمعية رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن حالة الاتفاقية.
    Es un gran honor hacer uso de la palabra ante la Asamblea General en esta ocasión histórica en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe. UN إنه لشرف متميز أن أخاطب الجمعية العامة في هذه المناسبة التاريخية بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Sr. Puri (India) (habla en inglés): Es para mí un honor hacer uso de la palabra ante la Asamblea General, y hacerlo dos veces el mismo día es realmente extraordinario. UN السيد هانجيف سينغ بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): إنه حقا لشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة.
    Invito ahora al Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Boutros Boutros-Ghali a que haga uso de la palabra ante la Asamblea General. UN واﻵن أعطي الكلمة لﻷمين العام لﻷمم المتحدة سعــادة السيد بطرس بطرس غالي، الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان أمام الجمعية العامة في هذا الوقت.
    Sr. Schwebel (Presidente de la Corte Internacional de Justicia) (interpretación del inglés): Me honra hacer uso de la palabra ante la Asamblea General bajo la presidencia del Ministro de Relaciones Exteriores del Uruguay, Sr. Didier Opertti Badán, abogado internacional con una sobresaliente trayectoria al servicio de su país, de la Organización de los Estados Americanos y de las Naciones Unidas. UN السيد شويبل )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يُشرفني أن أتكلم أمام الجمعية العامة برئاســة وزيــر خارجيــة أوروغواي، السيد ديديير أوبيرتي بادان، وهو محـام دولي له سجل خدمة مشرف في بلــــده وفي منظمة الــــدول اﻷمريكية وفي اﻷمم المتحدة.
    Sr. Pradhan (Bhután) (habla en inglés): Para mi delegación es un placer hacer uso de la palabra ante la Asamblea sobre la vital cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN السيد براضان )بوتان( )تكلم بالانكليزية(: يسر وفدي أن يخاطب الجمعية بشأن الموضوع الحيوي المتعلق بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن.
    La oportunidad que se brinda al Presidente de hacer uso de la palabra ante la Asamblea General con ocasión de la presentación del informe de la Corte es una tradición que la Corte valora mucho. UN وقد أصبح منح الفرصة لرئيس المحكمة للتكلم أمام الجمعية العامة بمناسبة نظرها في تقرير المحكمة تقليدا تقدره المحكمة تقديرا عظيما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more