"uso de la palabra sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالكلام بشأن
        
    • إقفال باب المناقشة
        
    • بالتكلم بشأن
        
    • التكلم فيها بشأن
        
    • يتكلم فيها حول
        
    • الكلمة بشأن
        
    • أتكلم عن
        
    • ويُؤذن بالتحدث بشأن
        
    • بالكﻻم بشأن اﻻقتراح
        
    • بالتكلُّم في
        
    • الكلمة حول
        
    • إلى مقدم اﻻقتراح
        
    • إعادة البحث
        
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولايسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos representantes de los Estados Partes que se opongan a él, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة لغير متكلمين إثنين يعارضانه، ويطرح الاقتراح للتصويت بعد ذلك مباشرة.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción de división se concederá solamente a dos oradores a favor y a dos en contra. UN ولا يسمح بالتكلم بشأن اقتراح التجزئة إلا لمتكلمين اثنين يؤيدانه ومتكلمين اثنين يعارضانه.
    b) Una limitación de la duración de las intervenciones de los oradores y del número de veces que cada participante puede hacer uso de la palabra sobre una misma cuestión; UN (ب) تحديد الوقت المقرر السماح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز لكل مشارك التكلم فيها بشأن أي موضوع؛
    El Presidente podrá proponer al Comité que se limite la duración de las intervenciones de los oradores, el número de veces que cada Parte pueda hacer uso de la palabra sobre una misma cuestión, el cierre de la lista de oradores o el cierre del debate. UN ويجوز له أن يقترح على الدورات تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لكل طرف أن يتكلم فيها حول أي موضوع، وقفل قائمة المتكلمين أو قفل باب المناقشة.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولايسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين إثنين يؤيدانه وممثلين إثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين إثنين يؤيدانه وممثلين إثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة إلا لممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    Solamente se concederá la autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة إلا لممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولايسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين إثنين يؤيدانه وممثلين إثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos representantes de los Estados Partes que se opongan a él, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة لغير متكلمين إثنين يعارضانه، ويطرح الاقتراح للتصويت بعد ذلك مباشرة.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos representantes de los Estados Partes que se opongan a él, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة لغير متكلمين إثنين يعارضانه، ويطرح الاقتراح للتصويت بعد ذلك مباشرة.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos miembros que se opongan a él, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة لغير متكلمين إثنين يعارضانه، ويطرح الاقتراح للتصويت بعد ذلك مباشرة.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción de división se concederá solamente a dos oradores a favor y a dos en contra. UN ولا يسمح بالتكلم بشأن اقتراح التجزئة إلا لمتكلمين اثنين يؤيدانه ومتكلمين اثنين يعارضانه.
    b) Una limitación de la duración de las intervenciones de los oradores y del número de veces que cada participante puede hacer uso de la palabra sobre una misma cuestión; UN (ب) تحديد الوقت المقرر السماح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز لكل مشارك التكلم فيها بشأن أي موضوع؛
    El Presidente podrá proponer al comité que se limite la duración de las intervenciones de los oradores, el número de veces que cada Parte pueda hacer uso de la palabra sobre una misma cuestión, el cierre de la lista de oradores o el cierre del debate. UN ويجوز له أن يقترح على الدورات تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لكل طرف أن يتكلم فيها حول أي موضوع، وقفل قائمة المتكلمين أو قفل باب المناقشة.
    También deseo señalar que cualquier Estado miembro puede hacer uso de la palabra sobre cualquier tema. UN وأود أيضا الإشارة إلى أن أي دولة عضو يمكنها أن تطلب الكلمة بشأن أي موضوع.
    Sr. Sitaula (Nepal) (interpretación del inglés): Tengo el gran honor y el privilegio de hacer uso de la palabra sobre el tema del programa que examinamos, que es de suma importancia para todas las delegaciones y para las Naciones Unidas en general. UN السيد سيتاولا )نيبال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مما يسعدني ويشرفني جدا أن أتكلم عن بند جدول اﻷعمال المطروح أمامنا، وهو ذو أهمية كبرى لجميع الوفود ولﻷمم المتحدة ككل.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos oradores que se opongan a dicho cierre, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ويُؤذن بالتحدث بشأن إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من الممثلين المعارضين للاقتراح، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos representantes de Estados Parte que se opongan a dicho cierre, después de lo cual se decidirá inmediatamente sobre la moción, sometiéndola a votación de ser necesario. UN ولا يُسمح بالتكلُّم في إقفال باب المناقشة إلاَّ لإثنين من ممثِّلي الدول الأطراف المعارضة للإقفال، ثم يُبتّ في الالتماس على الفور، بطرحه للتصويت إن لزم الأمر.
    Mi tarea resulta fácil porque, habida cuenta de que casi todos hemos hecho uso de la palabra sobre este tema, pueden ustedes ver que no hay consenso sobre la propuesta presentada por la delegación de los Estados Unidos. UN ومهمتي سهلة ﻷن كل واحد تقريبا قد طلب الكلمة حول هذه القضية وتلاحظون أن ليس هناك توافقاً في اﻵراء حول الاقتراح المقدم من وفد الولايات المتحدة.
    Únicamente se permitirá hacer uso de la palabra sobre una moción de nuevo examen a dos representantes de Estados Partes que se opongan a ella, tras lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إعادة البحث لغير ممثلين إثنين للدول اﻷطراف يعارضانه، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more