operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz Informe amplio sobre la dotación de personal para las misiones sobre el terreno, en particular el uso de los contratos de las series 300 y 100 | UN | تقرير شامل عن التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 100 و 300 |
Dotación de personal para las misiones sobre el terreno, en particular el uso de los contratos de las series 300 y 100 | UN | التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 |
Dotación de personal para las misiones sobre el terreno, en particular el uso de los contratos de las series 300 y 100 | UN | التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 |
Hubo progreso; no obstante, antes de confirmar el uso de los contratos de sistemas habría que recopilar estadísticas. | UN | أحرز تقــدم؛ بيد أنه ينبغي تجميــع اﻹحصائيات لتأكيد استخدام العقود اﻹطارية. |
La Junta examinó el uso de los contratos de servicios y observó deficiencias en relación con el uso de este tipo de contratos sobre el terreno: | UN | 107 - استعرض المجلس استخدام عقود أداء الخدمات ولاحظ وجود نقاط ضعف تتعلق باستخدام عقود أداء الخدمات في الميدان. |
En 2001, con la plena aplicación del módulo de recursos humanos, la sede podrá vigilar mejor el uso de los contratos de servicios y adoptar medidas correctivas. | UN | وابتداء من عام 2001، سيكون المقر في وضع أفضل لرصد استخدام عقود الخدمات ولاتخاذ إجراءات تصحيحية بفضل التنفيذ الكامل لبرنامج إدارة الموارد البشرية. |
Dotación de personal para las misiones sobre el terreno, en particular el uso de los contratos de las series 300 y 100 | UN | التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 |
Dotación de personal para las misiones sobre el terreno, en particular el uso de los contratos de las series 300 y 100 | UN | التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 |
Dotación de personal para las misiones sobre el terreno, en particular mediante el uso de los contratos de las series 300 y 100 | UN | التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 |
Dotación de personal para las misiones sobre el terreno, en particular mediante el uso de los contratos de las series 300 y 100 | UN | التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 |
Dotación de personal para las misiones sobre el terreno, en particular el uso de los contratos de las series 300 y 100 | UN | التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 |
Dotación de personal para las misiones sobre el terreno, en particular mediante el uso de los contratos de las series 300 y 100 | UN | التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 |
Dotación de personal para las misiones sobre el terreno, en particular el uso de los contratos de las series 300 y 100 (continuación) | UN | التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 |
Dotación de personal para las misiones sobre el terreno, en particular el uso de los contratos de las series 300 y 100 | UN | التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 |
Dotación de personal para las misiones sobre el terreno, en particular el uso de los contratos de las series 300 y 100 | UN | التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات |
Informe del Secretario General sobre la dotación de personal para las misiones sobre el terreno, en particular el uso de los contratos de las series 300 y 100 | UN | تقرير الأمين العام عن التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 |
El Presidente señala el siguiente proyecto de decisión oral titulado " uso de los contratos de las series 300 y 100 " : | UN | 8 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع المقرر الشفوي التالي المعنون " استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 " : |
XIV. Dotación de personal para las misiones sobre el terreno, en particular el uso de los contratos de las series 300 y 100 | UN | رابع عشر - التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 |
Se expresó la opinión de que la ampliación del uso de los contratos de plazo fijo era una condición necesaria e importante para introducir la remuneración basada en el desempeño. | UN | وأعرب عن الرأي بأن تمديد استخدام العقود المحددة المدة يعتبر شرطا ضروريا أو هاما لإدخال الأجر القائم على الأداء. |
El uso de los contratos marco resultantes ha redundado en economías anuales directas estimadas en 20 millones de dólares en cerca de 10.000 órdenes de compra en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluidas las provenientes de oficinas exteriores. | UN | وأسفر استخدام العقود الشاملة عن تحقيق وفورات سنوية مباشرة بلغت ٢٠ مليون دولار بالنسبة لنحو ١٠ ٠٠٠ طلب شراء في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك طلبات الشراء الواردة من المكاتب القطرية. |
Además, la División de Recursos Humanos del UNFPA distribuirá el nuevo manual de contratos de servicios del PNUD entre las oficinas del UNFPA en los países y abordará los problemas señalados acerca del uso de los contratos de servicios. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستزود شعبة الموارد البشرية التابعة لصندوق السكان المكاتب القطرية التابعة لصندوق السكان بالدليل الجديد الذي وضعه البرنامج الإنمائي لعقود الخدمات، كما ستعالج المسائل المشار إليها فيما يتعلق باستخدام عقود الخدمات. |
e) uso de los contratos de las series 300 y 100 (secc. VIII, párr. 3); | UN | (هـ) استخدام التعيينات في إطار المجموعة 300 والمجموعة 100 (الجزء الثامن، الفقرة 3)؛ |