"uso del espacio ultraterrestre" - Translation from Spanish to Arabic

    • استخدام الفضاء الخارجي
        
    • الفضاء الخارجي واستخدامه
        
    • باستخدام الفضاء الخارجي
        
    • بشأن استخدام الفضاء
        
    • الخارجي أن
        
    • لاستخدام الفضاء الخارجي
        
    Estos hechos demuestran la importancia que Venezuela concede al uso del espacio ultraterrestre para la paz, la unidad y el desarrollo. UN وتبرز هذه التطورات الأهمية التي تعلقها فنزويلا على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ومن أجل الوحدة والتنمية.
    El lanzamiento de nuestro satélite es el ejercicio de la igualdad de derechos en el uso del espacio ultraterrestre, que está reconocido por las Naciones Unidas. UN إن إطلاقنا للسواتل هو ممارسة للحقوق المتساوية في استخدام الفضاء الخارجي التي تسلم بها اﻷمم المتحدة.
    Los esfuerzos en pro del uso del espacio ultraterrestre con fines pacíficos se desacelerarán y importantes logros alcanzados se pondrán en peligro. UN وستتباطأ الجهود الرامية إلى استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، وتتعرض الإنجازات المثمرة للخطر.
    La exploración y uso del espacio ultraterrestre debe ser únicamente con fines pacíficos. UN إن استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لا ينبغي أن يحدث إلا لأغراض سلمية.
    En los últimos cinco decenios largos, la exploración y el uso del espacio ultraterrestre han dado un gran impulso al desarrollo de la sociedad humana. UN وخلال العقود الخمسة الماضية وما يزيد، أعطى استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه دفعة كبيرة لتنمية المجتمع البشري وتطويره.
    Se ha argumentado sobre la necesidad de constituir una autoridad internacional dotada de poderes efectivos en relación al uso del espacio ultraterrestre con el fin de velar por su compatibilidad con los intereses que, en materia de seguridad y desarrollo, tienen todos los pueblos de la Tierra. UN وقال البعض إن هناك حاجة لإنشاء سلطة دولية لها صلاحيات فعالة فيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي لضمان تطابقه مع مصالح التنمية والأمن لجميع دول المعمورة.
    En este sentido, reafirmamos nuestro apoyo al inicio de negociaciones en la Conferencia de Desarme sobre un régimen amplio para la prevención del uso del espacio ultraterrestre para cualesquiera fines militares. UN وفي هذا الإطار، نعيد التأكيد على تأييدنا للبدء في مفاوضات مؤتمر نزع السلاح من أجل وضع نظام شامل لمنع استخدام الفضاء الخارجي في كافة الأغراض العسكرية.
    El uso del espacio ultraterrestre y la investigación basada en el espacio deberían tener propósitos exclusivamente pacíficos. UN إن استخدام الفضاء الخارجي والبحوث الفضائية ينبغي أن يكون في الأغراض السلمية وحدها.
    Asimismo, el régimen jurídico por el que se rige el uso del espacio ultraterrestre debe evolucionar. UN وعلاوة على ذلك، يلزم تطوير النظام القانوني الذي يحكم استخدام الفضاء الخارجي.
    :: La adopción de acuerdos multilaterales para el intercambio de información en relación con el uso del espacio ultraterrestre UN :: إبرام اتفاقات متعددة الأطراف ترمي إلى تبادل المعلومات بشأن استخدام الفضاء الخارجي
    No se prohíbe el uso del espacio ultraterrestre con fines militares ni el uso en el espacio ultraterrestre de armas distintas de las de destrucción en masa. UN أما استخدام الفضاء الخارجي للأغراض العسكرية واستخدام أسلحة أخرى في الفضاء غير أسلحة الدمار الشامل، فليس محظورا.
    :: La adopción de acuerdos multilaterales para el intercambio de información en relación con el uso del espacio ultraterrestre UN :: إبرام اتفاقات متعددة الأطراف ترمي إلى تبادل المعلومات بشأن استخدام الفضاء الخارجي.
    Las conferencias internacionales hacen referencia constante a los beneficios científicos humanos resultantes del uso del espacio ultraterrestre. UN كما داومت المؤتمرات الدولية على الإشارة إلى المنافع العلمية والإنسانية الناجمة عن استخدام الفضاء الخارجي.
    The Problems of Limitation and Prohibition of Military Use of Outer Space (Problemas relativos a la limitación y prohibición del uso del espacio ultraterrestre con fines militares) ZaöRV, 1984, págs. 784 a 805 UN مشاكل تحديد وحظر استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض العسكرية، ١٩٨٤، ص ٧٨٤-٨٠٥. The Problems of Limitation and Prohibition of Military Use of Outer Space, ZaöRV, 1984, pp. 784-805
    Los beneficios de la exploración libre y pacífica y el uso del espacio ultraterrestre serán de utilidad para todos. UN وإن المنافع المتأتية من حرية استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه للأغراض السلمية ينبغي أن تفيدنا جميعاً.
    También se encuentra el principio de plena libertad de exploración y uso del espacio ultraterrestre. UN ويتمثل مبدأ قائم آخر في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه بحرية كاملة.
    La explotación y uso del espacio ultraterrestre con fines pacíficos fueron reconocidos por la Asamblea General de las Naciones Unidas como “de interés común de la humanidad”. UN فقد اعترفت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بأن استغلال الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية »مصلحة مشتركة للبشرية«.
    Convencida del interés general de la humanidad en el avance de la exploración y el uso del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, así como de la necesidad de proteger el medio ambiente del mundo en ese contexto, UN واقتناعا منها بما للبشرية من مصلحة مشتركة في تقدم استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، وبضرورة صون بيئة اﻷرض في هذا السياق،
    Convencida del interés general de la humanidad en el avance de la exploración y el uso del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, así como de la necesidad de proteger el medio ambiente del mundo en ese contexto, UN واقتناعا منها بما للبشرية من مصلحة مشتركة في تقدم استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، وبضرورة صون بيئة اﻷرض في هذا السياق،
    Se subraya la importancia del estricto cumplimiento de los acuerdos existentes, entre otros los bilaterales, relativos al espacio ultraterrestre, y del régimen jurídico relativo al uso del espacio ultraterrestre. UN ويؤكد مشروع القرار على أهمية الامتثال الصارم للاتفاقات القائمة، بما في ذلك الاتفاقات الثنائية، المتصلة بالفضاء الخارجي وللنظام القانوني المتعلق باستخدام الفضاء الخارجي.
    :: Adopción de acuerdos multilaterales para el intercambio de información en relación con el uso del espacio ultraterrestre UN إبرام اتفاقات متعددة الأطراف ترمي إلى تبادل المعلومات بشأن استخدام الفضاء الخارجي؛
    Las medidas de transparencia y de fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre pueden ayudar a aumentar el grado de seguridad de ese tipo de actividades y reforzar la cooperación internacional en la exploración y el uso del espacio ultraterrestre. UN ويمكن لتدابير الشفافية وبناء الثقة المتعلقة بالفضاء الخارجي أن تساعد على تعزيز الأمن في أنشطة الفضاء الخارجي وتقوية التعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي.
    Y es tanto más importante hoy en día hacer gala de un enfoque más responsable y protector respecto del uso del espacio ultraterrestre. UN وهذا ما يزيد اليوم من أهمية وضع نهج مسؤول وحمائي لاستخدام الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more