"uso indebido de drogas ilícitas" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعمال المخدرات غير المشروعة
        
    • تعاطي المخدرات غير المشروعة
        
    • تعاطي المخدّرات غير المشروعة
        
    • بها وتعاطيها
        
    • تعاطي العقاقير غير المشروعة
        
    Preocupada por el aumento del uso indebido de drogas ilícitas entre los niños, incluidos los adolescentes, y los jóvenes, UN وإذ يساورها القلق إزاء تزايد إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين الأطفال، بمن فيهم المراهقون والشباب،
    Examen y análisis de la información sobre el uso indebido de drogas ilícitas y su prevención en todo el mundo: lucha contra el blanqueo de dinero. UN رصد وتحليل المعلومات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات غير المشروعة ومنع المخدرات على النطاق العالمي: التصدي لغسل اﻷموال.
    La gravedad de la situación en materia de producción, de venta y de uso indebido de drogas ilícitas en el mundo exige la adopción de una estrategia equilibrada de fiscalización de drogas y de medidas concretas para luchar contra la oferta y la demanda de drogas ilícitas. UN وتستدعي خطورة الوضع فيما يتعلق بإنتاج وبيع وإساءة استعمال المخدرات غير المشروعة في العالم اعتماد استراتيجية متوازنة لمراقبة المخدرات واتخاذ تدابير ملموسة للحد من عرض المخدرات غير المشروعة ومن طلبها.
    Tendencias del uso indebido de drogas ilícitas en América Latina y el Caribe, UN أمريكا اللاتينية والكاريبـي: اتجاهات تعاطي المخدرات غير المشروعة حسب نوع المخدر،
    Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas presentan un cuadro distinto según la sustancia y la región. UN وتختلف الصورة في اتجاه تعاطي المخدرات غير المشروعة باختلاف المادة والمنطقة.
    Reconociendo que la rehabilitación, la reintegración y la recuperación de los drogodependientes constituyen elementos importantes de los esfuerzos generales por reducir el uso indebido de drogas ilícitas y sus consecuencias, UN وإذ تدرك أنَّ كفالة إعادة التأهيل وإعادة الإدماج والتعافي هي من العناصر الهامة في الجهود الشاملة الرامية إلى الحد من تعاطي المخدّرات غير المشروعة وعواقبه،
    10. Los Estados miembros de la Subcomisión deben promover, en particular entre los jóvenes, el conocimiento de los problemas de salud, sociales y psicológicos que puede provocar el uso indebido de drogas ilícitas. UN 10 - ينبغي للدول الأعضاء في اللجنة الفرعية أن تعزز الوعي، وبخاصة لدى الشباب، بالمشاكل الصحية والاجتماعية والنفسية التي يمكن أن تنجم عن إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة.
    Según testimonios recogidos por la Comisión de Estupefacientes, el costo de las actividades de represión supera con creces el de las actividades de educación encaminadas a prevenir o reducir el uso indebido de drogas ilícitas y de alcohol por jóvenes que a menudo están tentados por la curiosidad o están bajo la presión de sus compañeros. UN وتوحي الشهادات في لجنة المخدرات أن تكاليف إنفـاذ القانون تتجاوز الى حد بعيد تكاليف الجهود التثقيفية الرامية الى منع أو الحد من إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة والمشروبات الكحولية من جانب الشباب الذين كثيرا ما يدفعهم الفضول أو يتعرضون لضغوط أندادهم.
    La obligación de erradicar el uso indebido de drogas ilícitas entre los reclusos debe equilibrarse con su derecho a la atención de salud, incluso con medidas que hayan demostrado su eficacia para impedir la transmisión de enfermedades por el uso indebido de drogas. UN ويجب تحقيق توازن بين الالتزام بمكافحة استعمال المخدرات غير المشروعة في أوساط السجناء وحقهم في الرعاية الصحية، بما في ذلك اتخاذ التدابير التي ثبت أنها تحول دون انتقال العدوى بالمرض عن طريق استعمال المخدرات.
    En sus resoluciones 61/183 y 62/176, la Asamblea General instó a todos los Estados a que ejecutaran el Plan de Acción y a que intensificasen la labor en el plano nacional para combatir el uso indebido de drogas ilícitas entre la población. UN وحثت الجمعية العامة، في قراريها 61/183 و62/176، جميع الدول على تنفيذ خطة العمل، وتعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة لدى سكانها.
    10. Insta a todos los Estados Miembros a que ejecuten el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas y a que intensifiquen la acción en el plano nacional para combatir el uso indebido de drogas ilícitas entre su población, especialmente entre los niños y jóvenes; UN 10 - تـحـث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة لدى سكانها، ولا سيما الأطفال والشباب؛
    10. Insta a todos los Estados Miembros a que ejecuten el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas y a que intensifiquen la acción en el plano nacional para combatir el uso indebido de drogas ilícitas entre su población, especialmente entre los niños y jóvenes; UN 10 - تـحـث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة لدى سكانها، ولا سيما بين الأطفال والشباب؛
    12. Insta a todos los Estados Miembros a que ejecuten el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas y a que intensifiquen la labor en el plano nacional para combatir el uso indebido de drogas ilícitas entre la población, especialmente entre los niños y jóvenes; UN 12 - تـحـث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة لدى سكانها، ولا سيما بين الأطفال والشباب؛
    Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región. UN ويعطي الاتجاه في تعاطي المخدرات غير المشروعة صورة متنوّعة تبعا للمادة والمنطقة.
    Se subrayó que todos los países, en particular aquellos en los que existía un nivel elevado de uso indebido de drogas ilícitas, debían reforzar sus medidas para reducir la demanda. UN وشُدد على أن من الضروري أن تقوم جميع البلدان، وخصوصا البلدان التي يبلغ فيها تعاطي المخدرات غير المشروعة درجة عالية، بتعزيز إجراءاتها المتعلقة بخفض الطلب.
    Tendencias del uso indebido de drogas ilícitas en Asia oriental y sudoriental, UN شرق وجنوب شرق آسيا: اتجاهات تعاطي المخدرات غير المشروعة حسب نوع المخدر،
    Tendencias del uso indebido de drogas ilícitas en Asia central, meridional y sudoccidental, UN وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا: اتجاهات تعاطي المخدرات غير المشروعة حسب نوع المخدر،
    Tendencias del uso indebido de drogas ilícitas en Europa occidental y central, UN أوروبا الغربية والوسطى: اتجاهات تعاطي المخدرات غير المشروعة حسب نوع المخدر،
    Tendencias del uso indebido de drogas ilícitas en Europa oriental y sudoriental, UN شرق وجنوب شرق أوروبا: اتجاهات تعاطي المخدرات غير المشروعة حسب نوع المخدر،
    15. Los datos sobre demanda de tratamiento son importantes para evaluar la extensión y naturaleza del uso indebido de drogas ilícitas. UN 15- وتكتسي البيانات المتعلقة بطلب العلاج أهمية في تقدير مدى وطبيعة تعاطي المخدّرات غير المشروعة.
    19. Los programas regionales centran la atención en las manifestaciones regionales de la fabricación, el tráfico y el uso indebido de drogas ilícitas. UN ٩١ - وأما البرامج الاقليمية فتركز على المظاهر الاقليمية التي تتبدى في انتاج المخدرات والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع .
    Asia central, meridional y sudoccidental: tendencias del uso indebido de drogas ilícitas, por tipo de droga, 1998 a 2006 UN آسيا الوسطى وجنوب آسيا وجنوبها الغربي: اتجاهات تعاطي العقاقير غير المشروعة حسب نوعها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more