Los datos sobre aumentos del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina en 1998 figuran en el cuadro 2 del anexo. | UN | وللاطلاع على بيانات عن زيادة تعاطي المنشطات الأمفيتامينية، يرجى الرجوع إلى الجدول 2 في المرفق. |
Datos sobre las tendencias en el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina | UN | بيانات عن الاتجاهات في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية |
Las campañas nacionales de reducción de la demanda y los programas de lucha contra las drogas ilícitas se habían concentrado en el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وركزت الحملات والبرامج الوطنية الموجهة ضد المخدرات غير المشروعة على تعاطي المنشطات الأمفيتامينية. |
Todas las iniciativas enumeradas han contribuido a promover un conocimiento más profundo de las consecuencias del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وقد أسهمت هذه المبادرات في تحسين المعرفة بآثار تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية. |
Si se me permite decir unas palabras sobre la situación en el Japón, el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico es ahora el problema principal relativo a las drogas. | UN | وإن جاز لي الحديث قليلا عن الحالة في اليابان فإن إساءة استعمال المنشطات اﻷمفيتامينية هي اﻵن مشكلة المخـــدرات الرئيسية. |
Una prioridad del PNUFID es también contribuir a la adopción de medidas contra la amenaza creciente del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | كما تشمل أولويات اليوندسيب المساعدة في اتخاذ تدابير للتصدي للتهديد المتزايد لظاهرة تعاطي المنشطات من نوع الأمفيتامين. |
Se mencionó el aumento del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico como un fenómeno preocupante que requería medidas urgentes en todos los ámbitos de la reducción de la demanda. | UN | وذكر ازدياد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية باعتباره تطورا مقلقا يتطلب اتخاذ تدابير عاجلة في جميع ميادين خفض الطلب. |
En general, el nivel de uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico es bajo en África, donde rara vez estos estimulantes se consideran la droga de uso primario. | UN | وينخفض مستوى تعاطي المنشطات الأمفيتامينية بصورة عامة في أفريقيا، حيث يندر اعتبارها عقار الإدمان الرئيسي. |
El continuo aumento del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico parecía perder fuerza. | UN | وبدا أن الازدياد المطرد في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية قد تلاشى. |
El uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico tendía a estabilizarse. | UN | وكان اتجاه تعاطي المنشطات الأمفيتامينية يشير إلى الاستقرار. |
Además, se debilitan las tendencias al aumento del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وعلاوة على ذلك، أخذت الاتجاهات التصاعدية في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية تتناقص تدريجيا. |
El número de personas que se sometían a tratamiento por uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico era cada vez mayor, así como el número de laboratorios clandestinos desmantelados. | UN | وأشير إلى الازدياد في عدد الأشخاص الذين يطلبون العلاج من تعاطي المنشطات الأمفيتامينية وفي عدد المختبرات السرية الضالعة في إنتاج هذه المنشطات والتي يتم تفكيكها. |
12. Treinta países comunicaron aumentos en el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina durante 1998. | UN | 12- أبلغ 30 بلدا عن زيادات في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية أثناء عام 1998. |
Este tipo de uso indebido ocupacional de estimulantes se conoce en Tailandia desde hace algún tiempo; ya se había expresado mucha preocupación por el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina por conductores de larga distancia. | UN | وفي تايلند ترسخ منذ زمن ذلك النوع من تعاطي المنشطات كوسيلة لتحقيق غرض ما وقد سبق أن أُعرب عن قلق بالغ إزاء استخدام سائقي المسافات البعيدة للمنشطات الأمفيتامينية. |
Algunas encuestas se centraban concretamente en la magnitud y las modalidades del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وركزت بعض الاستقصاءات تحديدا على حجم تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية وأنماطه. |
Varios gobiernos informaban de nuevas iniciativas para vigilar el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وأبلغ عدد من الحكومات عن مبادرات جديدة لرصد تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية. |
Reunión de un grupo de expertos sobre la elaboración de directrices para la prevención efectiva del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina entre los jóvenes | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع مبادئ توجيهية لمنع إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات على نحو فعال بين الشباب |
“Los Estados deben reforzar la aplicación de la ley contra el tráfico ilícito y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico”. | UN | " ينبغي للدول أن تعزز انفاذ قوانينها المتعلقة بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمنشطات اﻷمفيتامينية وتعاطيها . " |
En varios países se han establecido sistemas de información y bases de datos nacionales para evaluar y vigilar la demanda y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وأنشئت نظم للمعلومات وقواعد بيانات وطنية في عدة بلدان من أجل تقييم ورصد الطلب على المنشطات الأمفيتامينية وتعاطيها. |
3. Respuestas en materia de reducción de la demanda, incluidas las respuestas para reducir el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y el uso no terapéutico de preparados farmacéuticos | UN | 3- تدابير خفض الطلب، بما في ذلك الحدُّ من تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية واستخدام المستحضرات الصيدلانية لأغراض غير علاجية |
ii) Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores; | UN | `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة ؛ |
14. En varios países se habían establecido sistemas de información y bases de datos nacionales para evaluar y vigilar la demanda y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | 14- وأنشئت في عدة بلدان نظم معلومات وقواعد بيانات وطنية من أجل تقييم ورصد الطلب على المنشّطات الأمفيتامينية وتعاطيها. |
Es preciso emprender esfuerzos especiales suplementarios con objeto de reforzar la asistencia mutua entre los Estados para hacer frente a la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | ويلزم بذل جهود اضافية خاصة لتحسين المساعدة التي تقدمها الدول إلى بعضها البعض في مواجهة التحدي الذي يشكله صنع تلك المنشطات الأمفيتامينية والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع. |
82. En 1998, el PNUFID ayudó a intensificar la labor internacional para abordar el problema mundial del tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínicos. | UN | ٢٨ - وفي عام ٨٩٩١ ساهم اليوندسيب في تعزيز الجهود الدولية الرامية الى التصدي للمشكلة العالمية المتمثلة في المتاجرة في المنشطات اﻷمفيتامينية وتعاطيها . |
En la 16ª Reunión de HONLEA, América Latina y el Caribe, se examinaron los siguientes temas: a) respuesta de la región a la fabricación y el tráfico de cocaína; b) la amenaza creciente del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico; y c) el tráfico marítimo de drogas ilícitas. | UN | أما الاجتماع السادس عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريـبي، فقد نظر في المسائل التالية: (أ) الإجراءات المتخذة في المنطقة لمواجهة صنع الكوكايين والاتجار به؛ (ب) تزايد التهديد الناجم عن إساءة استعمال المنشّطات الأمفيتامينية؛ (ج) الاتجار بالمخدّرات غير المشروعة عن طريق البحر. |
Considerando también que la investigación sistemática de los riesgos que entraña el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico para la salud es esencial para determinar las consecuencias sanitarias y sociales más amplias de las pautas de consumo de esos estimulantes en particular, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا أن إجراء بحوث منهجية عن المخاطر الصحية لتعاطي المنشطات الأمفيتامينية أمر بالغ الضرورة لاجراء تقييمات للآثار الصحية والاجتماعية الأوسع لأنماط تعاطي تلك المنشطات، |
24. Debería utilizarse la moderna tecnología de la información para difundir información sobre las consecuencias perjudiciales para la salud, la sociedad y la economía del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | 24- ينبغي استخدام تكنولوجيا المعلومات الحديثة لنشر معلومات عن العواقب الصحية والاجتماعية والاقتصادية السلبية لتعاطي المنشّطات الأمفيتامينية. |