"uso indebido de la tecnología" - Translation from Spanish to Arabic

    • استخدام التكنولوجيا
        
    • إساءة استعمال التكنولوجيا
        
    Aunque es esencial que la comunidad internacional impida el uso indebido de la tecnología para fines militares, no sería justo obstaculizar legítimas oportunidades de desarrollo. UN ولئن كان من اللازم أن يمنع المجتمع الدولي إساءة استخدام التكنولوجيا في اﻷغراض العسكرية، فليس من العدل إعاقة الفرص اﻹنمائية المشروعة.
    Debate temático sobre el tema " Proteger a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños " UN المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    Debate temático sobre la protección a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños UN المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم
    Curso práctico sobre el tema " Proteger a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños " UN حلقة عمل حول حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    Este uso indebido de la tecnología puede perjudicar los esfuerzos realizados por la comunidad internacional para controlar los estupefacientes. UN ذلك أن إساءة استعمال التكنولوجيا قد يعرّض للخطر الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمكافحة المخدرات.
    Guía para las deliberaciones del debate temático sobre el tema " Proteger a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños " UN دليل المناقشة المواضيعية بشأن حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم
    En una región volátil como el Oriente Medio, y en vista del historial de incumplimientos de algunos países de la región, debería también abordarse la cuestión del uso indebido de la tecnología. UN في منطقة مضطربة مثل الشرق الأوسط، ونظرا للسجل الضعيف لبعض بلدان المنطقة، ينبغي أيضا التصدي لمسألة إساءة استخدام التكنولوجيا.
    El uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños UN سادسا- إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدي على الأطفال واستغلالهم
    VI. El uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños UN سادسا- إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم
    4. Debate temático sobre el tema " Proteger a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños " UN 4- المناقشة المواضيعية بشأن حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    en la era digital: el uso indebido de la tecnología en UN في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا
    II. uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños UN ثانيا- إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم
    El uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños constituye un problema que afecta a la gran mayoría de los Estados. UN 33- تتأثر الغالبية العظمى من الدول بمسألة إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم.
    47. La cooperación técnica a nivel multilateral, bilateral y regional es una medida importante que fomenta la confianza y promueve la transparencia en los programas nucleares nacionales y actúa como factor disuasivo del uso indebido de la tecnología nuclear y la desviación de materiales nucleares para fines no pacíficos. UN 47 - وأضاف أن التعاون التقني على الصعيد المتعدد الأطراف والصعيد الثنائي والصعيد الإقليمي يشكل تدبيرا هاما لبناء الثقة من شأنه أن يعزز الشفافية في البرامج النووية الوطنية ويعمل كرادع لسوء استخدام التكنولوجيا النووية، وتحويل الموارد النووية لاستخدامها في أغراض غير سلمية.
    47. La cooperación técnica a nivel multilateral, bilateral y regional es una medida importante que fomenta la confianza y promueve la transparencia en los programas nucleares nacionales y actúa como factor disuasivo del uso indebido de la tecnología nuclear y la desviación de materiales nucleares para fines no pacíficos. UN 47 - وأضاف أن التعاون التقني على الصعيد المتعدد الأطراف والصعيد الثنائي والصعيد الإقليمي يشكل تدبيرا هاما لبناء الثقة من شأنه أن يعزز الشفافية في البرامج النووية الوطنية ويعمل كرادع لسوء استخدام التكنولوجيا النووية، وتحويل الموارد النووية لاستخدامها في أغراض غير سلمية.
    Observando el debate temático sobre el tema " Proteger a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños " , celebrado por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 20º período de sesiones, UN وإذ ينوّه بالمناقشة المواضيعية بعنوان " حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم " ، التي أجرتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين،
    " Debate temático sobre el tema " Proteger a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños " . UN " المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم:
    Observando el debate temático sobre el tema " Proteger a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños " , celebrado por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 20º período de sesiones, UN وإذ ينوه بالمناقشة المواضيعية المعنونة " حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدي على الأطفال واستغلالهم " ، التي أجرتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين،
    En la versión más reciente del Estudio, los módulos incluían preguntas sobre el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños y se pedía información adicional sobre los delitos que constituían actos de corrupción y los datos reunidos por los Estados Miembros mediante estudios basados en las víctimas de la delincuencia. UN أما الوحدات فقد تضمنت في أحدث دراسة استقصائية أسئلة عن إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدي على الأطفال واستغلالهم، وطلبت معلومات إضافية عن الجرائم المتعلقة بالفساد وعن البيانات التي جمعتها الدول الأعضاء عن طريق إجراء دراسات استقصائية للإيذاء الإجرامي.
    8. Proliferación de armas biológicas: aunque el despliegue eficaz de las armas biológicas requiere conocimientos científicos especializados, incluida la adquisición de agentes de propagación eficaz, va en aumento el potencial de uso indebido de la tecnología de doble uso y de los conocimientos, como resultado de la rápida evolución de las ciencias de la vida. UN 8- انتشار الأسلحة البيولوجية: رغم أن نشر الأسلحة البيولوجية بصورة فعالة يتطلب معرفة علمية متخصصة تشمل حيازة عوامل النشر الفعال، فإن احتمالات إساءة استعمال التكنولوجيا والخبرات الفنية المزدوجة الاستخدام تتزايد نتيجة للتطورات السريعة التي تشهدها علوم الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more