Los Jefes de Gobierno pidieron que se prestara mayor atención al problema del uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal y alentaron a los Estados partes en la Convención sobre armas inhumanas a que avanzaran constructivamente hacia acuerdos sobre el control de dichas armas. | UN | ودعا رؤساء الحكومات إلى إيلاء المزيد من اﻹهتمام لمشكلة اﻹستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، وحثوا الدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة اللاإنسانية على العمل بشكل بناء من أجل التوصل إلى ضوابط متفق عليها لهذه اﻷسلحة. |
Singapur respalda y continuará respaldando todas las iniciativas contra el uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal, especialmente cuando están dirigidas a civiles inocentes e indefensos. | UN | فسنغافورة تؤيد وستواصل تأييد جميع المبادرات ضد الاستخدام العشوائي للألغام المضادة للأفراد، لا سيما عندما تستهدف المدنيين الأبرياء الذين لا حول لهم ولا قوة. |
2. El uso indiscriminado de minas terrestres persistentes es un grave problema humanitario en todo el mundo. | UN | 2- ويثير الاستخدام العشوائي للألغام البرية الدائمة مشكلة إنسانية خطيرة في جميع أرجاء العالم. |
Singapur apoya y seguirá apoyando todas las iniciativas en contra del uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal, en especial cuando sus víctimas son civiles inocentes e indefensos. | UN | فسنغافورة تؤيد، وستظل تؤيد، جميع مبادرات مكافحة الاستخدام العشوائي للألغام المضادة للأفراد، خاصة حين تكون موجهة إلى المدنيين الأبرياء العزل. |