"usos analíticos y de laboratorio" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستخدامات المختبرية والتحليلية
        
    • استخدامات مختبرية وتحليلية
        
    • بالاستخدامات المختبرية والتحليلية
        
    • لاستخدامات مختبرية وتحليلية
        
    • والاستخدامات المختبرية والتحليلية
        
    • للاستخدامات المختبرية والتحليلية
        
    • الاستخدام المختبرية والتحليلية
        
    • الاستخدامات التحليلية والمختبرية
        
    La Parte comunicó que el consumo era para usos analíticos y de laboratorio. UN وقد أبلغ الطرف أن الاستهلاك كان من أجل الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    iv) usos analíticos y de laboratorio del metilbromuro UN ' 4` الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل
    iv) usos analíticos y de laboratorio del metilbromuro; UN `4` الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل؛
    Era necesario identificar los usos en las Partes que operaban al amparo del artículo 5 y verificar si existían alternativas o si algunos usos analíticos y de laboratorio concretos figuraban entre los contemplados en la exención general para las Partes que no operaban al amparo del artículo 5. UN وثمة حاجة إلى تحديد الاستخدامات لدى تلك الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتيقن مما إن كان توجد بدائل، أو ما إن كانت استخدامات مختبرية وتحليلية محددة تقع في إطار تلك المنصوص عليها بموجب الاستثناءات الشاملة للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    E. Decisión XVII/3___: usos analíticos y de laboratorio del tetracloruro de carbono UN هاء - المقرر 17/--: الاستخدامات المختبرية والتحليلية لرابع كلوريد الكربون
    usos analíticos y de laboratorio del metilbromuro; UN ' 3` الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل؛
    Los usos restantes equivaldrían únicamente a unos pocos kilogramos para usos analíticos y de laboratorio. UN ولن تصل الاستخدامات المتبقية إلا إلى كيلوغرامات قليلة فحسب من أجل الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Exención para usos analíticos y de laboratorio UN إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية
    Decisiones sobre usos analíticos y de laboratorio UN مقررات بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية
    BII Usos analíticos y de laboratorio: 0,3 toneladas PAO. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية: 0.3 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    BIII Usos analíticos y de laboratorio: 0,4 toneladas PAO. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية: 0.4 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Usos analíticos y de laboratorio: 0,1 toneladas PAO. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية: 0.1 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Usos analíticos y de laboratorio: 25,7 toneladas PAO. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية: 25.7 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Usos analíticos y de laboratorio: 1,0 tonelada PAO. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية: 1.0 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Usos analíticos y de laboratorio: 0,4 toneladas PAO. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية: 0.4 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Usos analíticos y de laboratorio: 0,1 toneladas PAO. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية: 0.1 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Los comités, teniendo en cuenta las condiciones establecidas en las decisiones adoptadas en Reuniones de las Partes anteriores, no estaban a favor de clasificar los ensayos sobre el terreno como usos analíticos y de laboratorio. UN ومع مراعاة الظروف التي حددتها المقررات التي اتخذتها الاجتماعات السابقة للأطراف، لم تحبذ اللجان تصنيف الاختبارات الميدانية على أنها استخدامات مختبرية وتحليلية.
    usos analíticos y de laboratorio = 0,3 toneladas PAO. UN استخدامات مختبرية وتحليلية= 0.3 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    usos analíticos y de laboratorio = 0,4 toneladas PAO. UN استخدامات مختبرية وتحليلية= 0.4 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    La serie de sesiones preparatorias decidió remitir el proyecto de decisión sobre usos analíticos y de laboratorio a la serie de sesiones de alto nivel para su aprobación. UN وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر المتعلق بالاستخدامات المختبرية والتحليلية إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليه.
    La Secretaría del fondo Multilateral opinó que el problema surgía por dos razones. La primera era que se trataba de cantidades muy pequeñas y la segunda, que había incertidumbre en cuanto a si debía informarse acerca de los usos analíticos y de laboratorio del tetracloruro de carbono. UN 34 - وذكرت أمانة الصندوق متعدد الأطراف أن في رأيها أن المشكلة منبنية على سببين أولهما أن كميات ضئيلة جداً هي لب المشكلة وثانيها حالة عدم اليقين تجاه ما إذا كان يتوجب الإبلاغ عن رابع كلوريد الكربون لاستخدامات مختبرية وتحليلية.
    El consumo restante de CFC se destina principalmente a los inhaladores de dosis medidas, con una pequeña cantidad residual para agentes de procesos y usos analíticos y de laboratorio. UN وينحصر الاستهلاك المتبقي من مركبات الكربون الكلورية فلورية أساساً في مجال أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، مع كمية صغيرة متبقية في استخدامات عوامل التصنيع والاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Propuesta de la Comunidad Europea de un proyecto de decisión sobre la exención general para usos analíticos y de laboratorio UN مقترح مقدّم من الاتحاد الأوروبي بشأن مشروع مقرر عن الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية
    Sobre la base de esta evaluación de las alternativas disponibles el Grupo recomendó que se eliminasen los siguientes procedimientos de la exención global para usos analíticos y de laboratorio de sustancias que agotan el ozono: UN واستناداً إلى تقييمه للبدائل المتاحة أوصى الفريق بإزالة الإجراءات التالية من الإعفاء العالمي لأوجه الاستخدام المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون:
    Considerando que la drástica medida de control para el tetracloruro de carbono a que se ha hecho referencia, pone en situación de riesgo los usos analíticos y de laboratorio que requieren las Partes que operan al amparo del artículo 5; UN وإذْ يضع في اعتباره أن تدابير الرقابة الصارمة بشأن رابع كلوريد الكربون المشار إليها تُعَِرضُ للحظر الاستخدامات التحليلية والمختبرية المطلوبة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more