"usos como agentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • استخدامات عوامل
        
    • استخدام عوامل
        
    • باستخدامات عوامل
        
    • استخداماتها لعوامل
        
    • باستخدام عوامل
        
    • استخدامات كعوامل
        
    • وباستخدامات
        
    • قائمة عوامل
        
    Con el apoyo del Fondo Multilateral, China había elaborado un plan de eliminación detallado de los usos como agentes de procesos. UN وقد وضعت الصين، بدعم من الصندوق متعدد الأطراف خطة مفصلة للتخلص التدريجي من استخدامات عوامل التصنيع.
    Los usos como agentes de procesos fueron notificados por la Unión Europea UN أبلغ الاتحاد الأوروبي عن استخدامات عوامل التصنيع
    Se encomendó al grupo de contacto examinar primeramente los usos como agentes de procesos, y que después, si quedaba suficiente tiempo, examinara los usos como materias primas, con particular atención a las emisiones de tetracloruro de carbono. UN وأوكلت إلى فريق الاتصال مهمة النظر في استخدامات عوامل التصنيع أولاً، والنظر بعد ذلك، إذا تبقى وقت كاف، في استخدامات المواد الوسيطة، مع التركيز بصورة خاصة على انبعاثات رابع كلوريد الكربون.
    Tras señalar que la cuestión de los usos como agentes de procesos era compleja, expresó la opinión de que quizás sería mejor que cada gobierno la abordara individualmente. UN ولدى ملاحظته أن قضية استخدام عوامل التصنيع هي قضية معقدة، أعرب عن رأي مفاده أن هذه القضية ربما تعالج على أفضل وجه من جانب الحكومات كل على حدة.
    La inclusión en la lista de usos como agentes de proceso requería una decisión de la Reunión de las Partes. UN 377- وتتطلب الإضافة لقائمة استخدام عوامل التصنيع مقرراً من اجتماع الأطراف.
    Las cuatro Partes que cuentan con exenciones de usos como agentes de procesos han presentado informes correspondientes a 2012 UN أبلغت جميع الأطراف الأربعة التي سُمح لها باستخدامات عوامل تصنيع فيما يتعلق بعام 2012
    Por su parte, China y la Unión Europea han notificado usos como agentes de procesos durante 2012. UN وأبغت الصين والاتحاد الأوروبي عن استخداماتها لعوامل التصنيع في عام 2012.
    En la decisión XV/7 se dispuso que las aplicaciones de los agentes de procesos incluidos en una lista específica que eran fuentes de emisiones no despreciables o no habían sido examinados oficialmente por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica deberían considerarse usos como agentes de procesos de conformidad con las disposiciones de la decisión X/14 para 2005 y 2006 únicamente. UN 23- وجه المقرر 15/7 بأنه ينبغي اعتبار أي قائمة محددة باستخدام عوامل التصنيع التي تصدر عنها انبعاثات ملموسة، أو التي لم يتم استعراضها بواسطة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، استخدامات كعوامل تصنيع وذلك طبقاً للمقرر 10/14 وذلك لعامي 2005 و2006 فقط.
    Israel había informado también sobre sus usos como agentes de procesos en relación con los años precedentes pendientes, a saber 2010 y 2011. UN وقدمت إسرائيل كذلك تقارير عن استخدامات عوامل التصنيع لديها للعامين المتبقيين من قبل وهما 2010 و2011.
    Por tanto, los usos como agentes de procesos no deben tenerse en cuenta al calcular la producción y el consumo. UN ومن ثم، لا ينبغي أخذ استخدامات عوامل التصنيع في الاعتبار في حساب الإنتاج والاستهلاك.
    Por tanto, los usos como agentes de procesos no deben tenerse en cuenta al calcular la producción y el consumo. UN ومن ثم، لا ينبغي أخذ استخدامات عوامل التصنيع في الاعتبار في حساب الإنتاج والاستهلاك.
    Análogamente la eliminación de los usos como agentes de procesos se enfrentaba con dificultades económicas y técnicas, y sería necesario en el futuro un mayor progreso en la transferencia de tecnología. UN وبالمثل هناك صعوبات اقتصادية وتقنية أمام التخلص التدريجي التام من استخدامات عوامل التصنيع، ويلزم احراز تقدم أكبر في المستقبل في نقل التكنولوجيا.
    Además, cuando se construyen nuevas instalaciones se adoptan procesos de producción que no usan sustancias que agotan el ozono en relación con muchos de los usos como agentes de procesos. UN وإضافة إلى ذلك، يجري إدخال عمليات إنتاج مواد غير مستنفدة للأوزون بديلة في العديد من استخدامات عوامل التصنيع لدى إنشاء مرافق جديدة.
    Cuadro B: Límites para los usos como agentes de procesos (toneladas métricas por año) UN الجدول باء: حدود استخدامات عوامل التصنيع (جميع الأرقام بالأطنان المترية في السنة)
    Se espera que, con arreglo a ese mandato, el Grupo y el Comité Ejecutivo presenten un informe al Grupo de Trabajo sobre los avances logrados en la reducción de las emisiones de sustancias que agotan la capa de ozono derivadas de usos como agentes de proceso. UN ومن المتوقع، وفقاً لهذه الولاية، أن يقوم الفريق واللجنة التنفيذية بتقديم تقرير إلى الفريق العامل بشأن التقدم المحرز في تخفيض الانبعاثات الناشئة عن استخدامات عوامل التصنيع.
    Tomando nota de que el cuadro A incluido en la decisión X/14 sobre usos como agentes de procesos ha sido actualizado mediante las decisiones XV/6, XVII/7 y XIX/15, UN وإذ يلاحظ أن الجدول ألف بالمقرر 10/14 بشأن استخدامات عوامل التصنيع قد تم استكماله بالمقررات 15/6، و17/7، و19/15،
    Asimismo, señaló que en la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta se había planteado la cuestión de si era necesario enmendar la lista de usos como agentes de procesos. UN وأشار أيضاً إلى أن مسألة ما إذا كان يتعين تعديل قائمة أوجه استخدام عوامل التصنيع قد أثيرت في اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.
    D. Proyecto de decisión XXIV/: Presentación de información sobre usos como agentes de procesos UN دال - مشروع المقرر 24/-: إبلاغ المعلومات عن استخدام عوامل التصنيع
    D. Proyecto de decisión XXIV/: Presentación de información sobre usos como agentes de procesos UN دال - مشروع المقرر 24/-: إبلاغ المعلومات عن استخدام عوامل التصنيع
    Las cuatro Partes que cuentan con exenciones de usos como agentes de procesos han presentado informes correspondientes a 2012 UN أبلغت جميع الأطراف الأربعة التي سُمح لها باستخدامات عوامل تصنيع فيما يتعلق بعام 2012
    Señaló que, aunque las Partes que no habían informado sobre los usos como agentes de procesos habían incumplido una decisión de la Reunión de las Partes, eso no daba lugar a una cuestión de incumplimiento con el Protocolo de Montreal. UN وقال إنه رغم أن الأطراف التي لم تبلّغ عن استخداماتها لعوامل الإنتاج لم تمتثل لمقرر صادر عن اجتماع الأطراف فإن ذلك لا يثير مسألة تتعلق بعدم الامتثال لبروتوكول مونتريال.
    Al presentar el tema, el Copresidente recordó que, en virtud de la decisión XVII/6, las Partes habían pedido al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que formulara recomendaciones sobre las exenciones para usos como agentes de procesos y sobre las emisiones insignificantes vinculadas a los usos como agentes de procesos enumerados en la decisión X/14. UN 99 - أعاد الرئيس المشارك إلى الأذهان، في معرض تقديمه للبند، أن الأطراف كانت قد طلبت من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، بموجب المقرر 17/6، أن يتقدم بتوصيات بشأن إعفاءات استخدام عوامل التصنيع وبشأن الإنبعاثات الطفيفة المرتبطة باستخدام عوامل التصنيع المذكورة في المقرر 10/14.
    Por último, en su 25ª reunión, el Grupo de Trabajo de composición abierta escuchó una exposición sobre los usos de agentes de procesos que figuraban en la lista de la decisión XV/7 entre los usos como agentes de procesos sólo para 2005 y 2006, hasta que se vuelva a examinar este año. UN 34- وفي الختام استمع الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء اجتماعه الخامس والعشرين إلى تقديم بشأن الاستخدامات كعوامل تصنيع والتي أُدرجت في المقرر 15/7 بصفتها استخدامات كعوامل تصنيع للعامين 2005 و2006 فقط، ريثما يتم إعادة النظر فيها خلال هذا العام.
    e) Examen y formulación de recomendaciones sobre las exenciones para usos como agentes de procesos; sobre las emisiones insignificantes vinculadas a un uso específico y los usos como agentes de procesos que pudieran añadirse o suprimirse del cuadro A de la decisión X/14 (decisión XVII/6) UN (ﻫ) استعراض وإصدار توصيات بشأن كل من إعفاءات استخدامات عوامل التصنيع؛ والانبعاثات غير الخطيرة المرتبطة بالاستخدامات وباستخدامات عوامل التصنيع التي يمكن إضافتها للجدول ألف من المقرر 10/14 أو حذفها منه (المقرر 17/6)
    1. Solicitudes de inclusión de usos en la lista de usos como agentes de procesos UN 1 - طلبات لإدراج الاستخدامات في قائمة عوامل التصنيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more