Usted no sabe si su techo va a ceder porque tu señor de los tugurios demasiado ocupados corriendo por la recolección de cheques de alquiler. | Open Subtitles | أنت لا تعرف إذا السقف الخاص بك ستعمل الكهف في الأحياء الفقيرة لأن الرب الخاص مشغول جدا يركض جمع شيكات الإيجار. |
Usted no sabe cómo refrescante que es, pasar tiempo con alguien que es normal, bien ajustado, ser humano normal, | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف منعش وهذا هو، لقضاء بعض الوقت مع شخص طبيعي، متكيف، منتظم إنسان. |
Usted no sabe lo que eso significa. | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيء أنت لا تعرف ما الذي سوف يحدث |
Por supuesto, Usted no sabe nada, pero se lo cuento. | Open Subtitles | بالطبع أنت لا تعلم ما الذي أتحدث عنه سأخبرك بذلك |
Usted no sabe que muchos infelices Parlamento vio los cuerpos | Open Subtitles | كنت لا تعرف الكثير غير سعيدة وشهد البرلمان في الهيئات |
Usted no sabe lo que esta sucediendo allí. | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُ ما أنت تتَعَامُل معه هناك |
- Usted no sabe cómo como. - Tienes manchas de salsa por todas partes. | Open Subtitles | انت لا تعرف طريقة اكلى لديك بقع كاتشب فى كل مكان عليك |
¿Por qué, Usted no sabe un cuchillo y el tenedor de sus cinco dedos. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين حتى إستخدام السكين والشوكة |
Usted no sabe lo que es estar fuera de orden. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما هو خرق اللقانون ,حضرة المدير |
Y Usted no sabe lo que es estar en mi lugar. Verá, Sr. Gudge... | Open Subtitles | وأَنا متأكد جداً أنت لا تعرف طريقتى فى السير |
¿Usted no sabe de qué están hechos los taxistas? | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما سائقو سيارات أجرة هل مصنوع من؟ |
"Querido Sr. Sawyer Usted no sabe quien soy pero yo sé lo que usted hizo. | Open Subtitles | * إلى السيد "سوير"، أنت لا تعرف من أنا، لكنني أعرف ما فعلت. |
Bueno, simplemente me voy, y Usted no sabe mi nombre. | Open Subtitles | حسناً , أنا سأذهب فقط , و أنت لا تعرف اسمي |
No puedes pensar que eso estuvo bien. Usted no sabe qué pasó. | Open Subtitles | أتعتقدين أن ما فعلتيه كان صائباً أنت لا تعرف ماذا حدث |
Usted no sabe nada, teniente. | Open Subtitles | تعرف، أنت لا تعرف أي شيء، أيُها الملازم أول |
Pero Usted no sabe dónde es. Se embotella mucho allá. | Open Subtitles | أنت لا تعلم أين المكان قد يكون هناك إزدحام مروري |
Usted no sabe nada acerca de la guerra, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت لا تعلم شيئاً عن الحرب , أليس كذلك ؟ |
Sí, pero Usted no sabe su nombre real, de lo contrario se habría escrito. | Open Subtitles | نعم، ولكن كنت لا تعرف اسمه الحقيقي، لولاها كنت قد كتبت. |
Usted no sabe que estos tipos son. | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُ مَنْ هؤلاء الرجالِ. |
Pero Usted no sabe nada de eso, ¿no? | Open Subtitles | انت لا تعرف معنى هذا , اليس كذلك ؟ |
Usted no sabe nada del juego, ¿o sí? | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين شيئاً بخصوص اللعبة, أليس كذلك؟ |
Usted no sabe lo que está recibiendo en sí mismo, señor Corso. | Open Subtitles | انت لا تعلم ما الذى تضع نفسك بة يا سيد كورسو |
Pero Usted no sabe nada sobre el cultivo de algodón. | Open Subtitles | سيدتي أنتِ لا تعلمين شيئاً عن زراعة القطن |
De acuerdo, antes que nada Usted no sabe nada sobre mi esposo. | Open Subtitles | ... حسنًا ، في البداية ... أنتَ لا تعرف شيئًا عن زوجي |
Usted no sabe nada, amiga. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين شيئا . أيتها الفتاة الهزيلة |
Usted sabra mucho de religión pero Usted no sabe aceptar un regalo de nadie sin hacer que el que lo obsequia se sienta pequeño pequeño! | Open Subtitles | انت لديك خبرة في الدين ولكن كنت لا تعرفين كيفية قبول الهدية من شخص دون أن نجعليهم يشعرون بأنهم صغار. |
Usted no sabe nada acerca de mi madre. | Open Subtitles | انت لا تعرفين شيئا عن والدتي. |
Usted no sabe acerca de la pérdida porque no se preocupan nadie más que a ti mismo. | Open Subtitles | انت لا تعلمين شيئا عن الفقد لانك لاتهتمين لاي احد ماعدا نفسك |
Usted no sabe nada de "mi lugar". | Open Subtitles | انت لاتعلم ماهو اهم شي في عملي. |
Usted no sabe en estos días. Una solitaria, poco, al igual que la mente retorcida probablemente ha absorbido cada episodio de CSI es que alguna vez he disparado. Bueno, aparte de eso, jefe, lo que todavía no puede plaza es Vicky Fleming. | Open Subtitles | انتِ لا تعرفين هذه الإيام جيداً الأذكياء مثل هذا هذا شيء جانبي ايها الرئيس ما لا استطيع استيعابه ان فيكي فليمنغ |