"utilización de datos" - Translation from Spanish to Arabic

    • استخدام البيانات
        
    • استخدام بيانات
        
    • باستخدام البيانات
        
    • واستخدام البيانات
        
    • استعمال البيانات
        
    • البيانات واستخدامها
        
    • باستخدام بيانات
        
    • استعمال بيانات
        
    • الاستفادة من البيانات
        
    • باستعمال البيانات
        
    • والاستفادة من البيانات
        
    • استخدام نماذج
        
    • المستخدمة للبيانات
        
    • لاستخدام البيانات
        
    • واستخدام بيانات
        
    Esta última podría exigir acuerdos de concesión de licencias y crear ciertas barreras a la utilización de datos. UN وقد يتطلب الخيار الثالث عقد اتفاقات ترخيص، وقد يؤدي إلى وضع حواجز أمام استخدام البيانات.
    iv) Mejora en la utilización de datos demográficos desglosados por edad y género UN تحسين استخدام البيانات المتصلة بالسكان المصنفة حسب المجموعة العمرية ونوع الجنس
    Deben promover una perspectiva de género en el mercado laboral mediante la utilización de datos desglosados por sexo y edad. UN وعليها تشجيع مراعاة المنظور الجنساني في سوق العمل من خلال استخدام البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس والسن.
    Por consiguiente, un período básico más largo supondría la utilización de datos más fiables. UN وعليه، رئي أن استخدام فترة أساس أطول سيعني استخدام بيانات أكثر موثوقية.
    La Comisión ha concertado acuerdos para la utilización de datos procedentes de fuentes externas. UN وقد أكملت اللجنة الترتيبات المتعلقة باستخدام البيانات المتاحة من مصادر خارجية.
    :: La utilización de datos administrativos debe complementar las actividades de realización de encuestas. UN :: ينبغي أن يكون استخدام البيانات الإدارية عنصرا مكملا لأنشطة إجراء الاستقصاءات.
    ii) Cuestiones relacionadas con el ajuste por lugar de destino: utilización de datos de fuentes externas UN ُ٢ُ قضايا تسوية مقر العمل: استخدام البيانات المستقاة من مصادر خارجة
    C. utilización de datos estadísticos para comprender las dimensiones de la corrupción 49 - 56 11 UN استخدام البيانات الاحصائية لفهم أبعاد الفساد
    El Centro es reconocido internacionalmente como centro de excelencia en la utilización de datos de observación terrestre. UN ويعترف بالمركز دولياً بوصفه مركزاً متفوقاً في استخدام البيانات المتعلقة بمراقبة الأرض.
    Sin embargo, la utilización de datos administrativos presenta varios problemas para los organismos de estadística. UN بيد أن استخدام البيانات الإدارية يثير كثيرا من المشاكل للوكالات الإحصائية.
    utilización de datos administrativos en las estadísticas sociales UN استخدام البيانات الإدارية في الإحصاءات الاجتماعية
    Progresos respecto del resultado iv): mejora de la utilización de datos demográficos desglosados por edad y sexo UN التقدم المحرز بالنسبة للنتيجة ' 4`: تحسُّن استخدام البيانات ذات الصلة بالسكان المصنفة حسب العمر ونوع الجنس
    iv) Mejora de la utilización de datos demográficos desglosados por edad y sexo UN ' 4` تحسين استخدام البيانات المتعلقة بالسكان والمصنفة حسب السن ونوع الجنس
    Parte 8 - utilización de datos de satélites y otros métodos UN الجزء ٨: استخدام بيانات السواتل وطرق أخرى
    Parte 8 - utilización de datos de satélites y otros métodos UN الجزء ٨: استخدام بيانات السواتل وطرق أخرى
    En la mayoría de los países la utilización de datos censales para la identificación de individuos está prohibida por la ley. UN ويحظر القانون في معظم البلدان استخدام بيانات التعداد للتعرف على هوية اﻷشخاص.
    62. Un delegado expresó su preocupación por los obstáculos que se oponían a la utilización de datos estadísticos. UN 62- وأعرب أحد المندوبين عن القلق إزاء العراقيل التي تنشأ فيما يتعلق باستخدام البيانات الإحصائية.
    Se han utilizado técnicas de evaluación rápida y se han estudiado nuevos métodos para la recopilación y la utilización de datos en situaciones que cambian con rapidez. UN واستخدمت تقنيات تقييمية سريعة، واستكشفت طرق جديدة لجمع واستخدام البيانات في حالات سريعة التغيﱡر.
    La OMS también publicará en breve una nueva serie de informes sobre salud, insistiendo en la utilización de datos objetivos para la adopción de decisiones a nivel nacional y la armonización de prioridades. UN وستقوم منظمة الصحة العالمية في القريب بنشر سلسلة جديدة من التقارير عن الصحة تؤكد فيها على أهمية استعمال البيانات الموضوعية لاتخاذ القرار الوطني وتنسيق اﻷولويات.
    En gran parte, los costos de estas últimas fueron sufragados por los programas nacionales del UNICEF como parte del apoyo a la formación de capacidades nacionales para la generación de estadísticas y la utilización de datos. UN وقامت برامج اليونيسيف القطرية بتغطية جزء كبير من تكاليف الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات وذلك كجزء من الدعم لبناء القدرة الوطنية على إنتاج البيانات واستخدامها في اﻷغراض اﻹحصائية.
    Se están ejecutando proyectos piloto sobre la utilización de datos del RAMAR en las pesquerías continentales. UN ويجري اعداد مشاريع رائدة تتعلق باستخدام بيانات المقياس الاشعاعي المتقدم في صيد اﻷسماك في المياه الداخلية .
    Se está estudiando la utilización de datos estadísticos comparativos y el establecimiento de criterios de referencia con otras organizaciones. UN وينظر في استعمال بيانات إحصائية مقارنة والاتفاق مع المنظمات اﻷخرى على معايير مرجعية.
    iv) Se mejora la utilización de datos demográficos desglosados por edad y género UN `4 ' تحسين الاستفادة من البيانات المتعلقة بالسكان المصنفة على أساس العمر والجنس
    El Comité convino asimismo en que era importante mantenerse informado sobre las actividades del proyecto del Milenio, en particular con respecto a su utilización de datos. UN كما اتفقت اللجنة على أن من الضروري أن تظل على علم بأنشطة مشروع الألفية، لا سيما فيما يتعلق باستعمال البيانات.
    Adscripción a la UNMIS de 6 agentes del cuerpo de policía del Sudán Meridional para aumentar la capacidad relativa al registro y la utilización de datos y la elaboración de informes UN تواجد 6 ضباط من جهاز شرطة جنوب السودان في نفس الموقع مع ضباط البعثة لبناء القدرات ذات الصلة بإدخال البيانات وكتابة التقارير والاستفادة من البيانات
    - utilización de datos hidrometeorológicos para aumentar, verificar y validar los resultados de los MCG UN - استخدام نماذج للمناخ العالمي والسيناريوهات القائمة على نموذج المناخ العالمي
    Esa labor incluirá prestar apoyo a los países para que creen un entorno propicio para la aplicación de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente relacionados con la biodiversidad, y también prestar apoyo a los países en la utilización de datos de la valoración de los servicios de los ecosistemas a fin de incorporar los servicios de los ecosistemas en la planificación del desarrollo y la adopción de decisiones al respecto. UN وسوف يشمل هذا العمل تقديم الدعم للبلدان في إيجاد بيئة مواتية لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالتنوع البيولوجي؛ كما سيتضمن أيضا تقديم الدعم للبلدان المستخدمة للبيانات الناجمة عن تقييم خدمات النظام الإيكولوجي في تعميم مراعاة تلك الخدمات في التخطيط واتخاذ القرارات بشأن التنمية.
    Desde el punto de vista del público, la utilización de datos administrativos para fines estadísticos presenta las siguientes ventajas: UN من وجهة نظر الجمهور، فإن لاستخدام البيانات الإدارية للأغراض الإحصائية المزايا التالية:
    Se establecen y mantienen las asociaciones para promover actividades encaminadas a la recopilación y utilización de datos científicos adicionales. UN إنشاء والحفاظ على شراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع واستخدام بيانات علمية إضافية في جميع البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more