"utilización de la energía nuclear" - Translation from Spanish to Arabic

    • باستخدام الطاقة النووية في
        
    • استخدام الطاقة النووية في
        
    • للطاقة النووية
        
    • استعمال الطاقة النووية في
        
    • لاستخدام الطاقة النووية في
        
    • استخدامات الطاقة النووية في
        
    • واستخدام الطاقة النووية في
        
    • الطاقة النووية واستخدامها في
        
    • باستعمال الطاقة النووية في
        
    • استخدام الطاقة الذرية في
        
    • استخدام القوى النووية
        
    • استخدام الذرَّة
        
    • للتكنولوجيا النووية
        
    • استعمال الطاقة الذرية
        
    • أوجه استخدام الطاقة النووية
        
    Opinamos que un sistema de control nacional de las exportaciones eficaz y transparente facilita la cooperación para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN ونرى أن إنشاء نظام وطني وفعال وشفاف لمراقبة الصادرات ييسر التعاون المتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Últimamente, se ha comenzado a prestar atención a la utilización de la energía nuclear con fines de desalinización. UN وقد زاد الاهتمام مؤخرا باستخدام الطاقة النووية في أغراض تحلية المياه.
    respecto de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, la no proliferación de las armas nucleares y la paz y la seguridad UN فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وعدم انتشار الأسلحة النووية، والسلام والأمن الدوليين
    El derecho inalienable a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN الحق غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    Al mismo tiempo, deben prohibirse las actividades de proliferación nuclear al amparo de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN لكنه يتعين في الوقت ذاته حظر أنشطة الانتشار التي قد تجري تحت غطاء استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Una actividad central, u objetivo, del OIEA es el fomento de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN إن تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية هو أحد اﻷنشطة المركزية، أو اﻷهداف الرئيسية، للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Esta medida promoverá la cooperación entre Rusia y otros países en el ámbito de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وستؤدي هذه الخطوة إلى تسهيل تعاوننا مع البلدان الأخرى فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Esta medida promoverá la cooperación entre Rusia y otros países en el ámbito de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وستؤدي هذه الخطوة إلى تسهيل تعاوننا مع البلدان الأخرى فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Sección III: Medidas nacionales con respecto a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN الفرع الثالث: التدابير الوطنية المتعلقة باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    Al mismo tiempo, el Tratado reafirmaba el derecho inalienable a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وفي الوقت نفسه، أكدت المعاهدة من جديد الحق غير القابل للتصرف باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Agresión armada israelí contra las instalaciones nucleares iraquíes y sus graves consecuencias para el sistema internacional establecido respecto de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, la no proliferación de las armas nucleares y la paz y la seguridad internacionales UN العدوان الاسرائيلي المسلح على المنشآت النووية العراقية وآثاره الخطرة على النظام الدولي الثابت فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، وعدم انتشار اﻷسلحة النووية، والسلم واﻷمن الدوليين.
    También quisiéramos poner de relieve el trabajo significativo realizado por el Organismo en el marco de su programa de cooperación técnica para promover la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN نود أيضا أن نبرز الدور الهام الذي تؤديه الوكالة في إطار برنامجها للتعاون التقني للنهوض باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    Reconociendo la importancia de la labor del Organismo para seguir promoviendo la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, tal como se prevé en su Estatuto, UN واذ تدرك أهمية عمل الوكالة في مجال التشجيع على موالاة استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، على النحو المتوخى في النظام اﻷساسي للوكالة،
    La gestión segura de los desechos radiactivos también es importante para fomentar la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN إن لﻹدارة المأمونة للنفايات المشعة أهميتها أيضا في تعزيز استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    La República Eslovaca tiene una larga tradición de utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN ولجمهورية سلوفاكيا تقليد طويــل اﻷمـــد في استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    En efecto, las existencias de materias fisionables son ya superiores a las necesidades de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN والواقع أن مخزونات المواد اﻹنشطارية قد باتت اﻵن تتجاوز احتياجات استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    II. FOMENTO DE LA utilización de la energía nuclear CON FINES PACÍFICOS UN ثانيا - تعزيز أوجه استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية
    Artículo IV: utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN المادة الرابعة: استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية
    Lituania sigue apoyando firmemente la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN ولا تزال ليتوانيا تؤيد بقوة استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Nigeria ha aprovechado su participación en el OIEA para promover y apoyar la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وقد استفادت من عضويتها في الوكالة في حشد الدعم لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    GRUPO TRES: utilización de la energía nuclear CON FINES PACÍFICOS UN المجموعة الثالثة: استخدامات الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية
    Cuba siempre ha abogado por el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN لقد دعت كوبا دائماً إلى نزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Deben suprimirse los límites injustos a la transferencia de tecnología nuclear a los países en desarrollo. Debe apoyarse la investigación y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos en beneficio de toda la humanidad. UN ويجب رفع القيود غير العادلة المفروضة على نقل التكنولوجيا النووية إلى البلدان النامية، ودعم البحوث في مجال الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية، بما يحقق الفائدة للبشرية جمعاء.
    Los Ministros destacaron la importancia de intensificar la cooperación internacional sobre las cuestiones ligadas a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وشدد الوزراء على أهمية تكثيف التعاون الدولي بشأن المسائل المتصلة باستعمال الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    Por último, ha hecho posible una amplia cooperación internacional en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وأخيرا فإن المعاهدة تضمن قيام تعاون دولي واسع النطاق في مجال استخدام الطاقة الذرية في اﻷغراض السلمية.
    Gran número de países apoyan firmemente el desarrollo de la utilización de la energía nuclear para la generación de electricidad y otras aplicaciones con fines pacíficos, y están decididos a trabajar para aplicar plenamente lo dispuesto en el artículo IV. UN ويؤيد عدد كبير من البلدان بقوّة تطوير استخدام القوى النووية للأغراض السلمية وغيرها من التطبيقات، وتلتزم هذه البلدان بالعمل من أجل تطبيق المادة الرابعة على أكمل وجه.
    El OIEA debería poder garantizar que se transfiriera la tecnología indispensable para el desarrollo a los países Partes en el Tratado que han renunciado a la utilización de la energía nuclear con fines militares. UN 5 - ومضى قائلا إن على الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تكفل نقل التكنولوجيا الضرورية لتنمية البلدان الأطراف في المعاهدة التي تخلت عن الخيار العسكري في مجال استخدام الذرَّة.
    Por esas razones, las cuestiones relativas a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos deberían tener una importancia primordial para todos los Estados Partes durante el actual ciclo de examen del Tratado. UN 49 - لهذه الأسباب، ينبغي أن تكون للمسائل ذات الصلة بالاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية الأولوية العالية جدا لدى جميع الدول الأطراف بمعاهدة عدم الانتشار خلال الدورة الاستعراضية الحالية للمعاهدة.
    1. Ley Federal No. 170, Sobre la utilización de la energía nuclear, de 21 de noviembre de 1995 UN 1 - القانون الاتحادي رقم 170- ق أ المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 " بشأن استعمال الطاقة الذرية "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more