iv) Mejora de la utilización de los datos demográficos desglosados por edad y sexo | UN | ' 4` تحسين استخدام البيانات المتعلقة بالسكان المصنفة حسب العمر ونوع الجنس |
La utilización de los datos de la FAO, en combinación con otras series de datos, ofrece grandes posibilidades para atender cuestiones urgentes en forma eficaz en relación con el costo. | UN | ويتيح استخدام البيانات المتوافرة في منظمة اﻷغذية والزراعة، جنبا الى جنب مع مجموعات البيانات اﻷخرى، إمكانات ثرية للتصدي للمسائل الملحة بطريقة فعالة من حيث التكلفة. |
La utilización de los datos de la FAO, en combinación con otros conjuntos de datos, ofrece grandes posibilidades para atender cuestiones urgentes en forma eficaz en relación con el costo. | UN | ويتيح استخدام البيانات المتوافرة في منظمة اﻷغذية والزراعة، جنبا الى جنب مع مجموعات البيانات اﻷخرى، إمكانات ثرية للتصدي للمسائل الملحة بطريقة تكون فعالة من حيث تكاليفها. |
i) La utilización de los datos sobre el producto nacional bruto; | UN | ' ١` استخدام بيانات الناتج القومي اﻹجمالي؛ |
Sobre la base del portal, está elaborando una propuesta de marco informativo común para facilitar la utilización de los datos y la información sobre los bosques de que se dispone. | UN | وهي تقوم، بالاستناد إلى صفحة المدخل السالفة الذكر، بإعداد إطار معلوماتي مشترك مقترح لتيسير استعمال البيانات والمعلومات الموجودة بشأن الغابات. |
Sin embargo, precios demasiado elevados también pueden ser una barrera para la utilización de los datos del censo. | UN | بيد أنه إذا كانت اﻷسعار مرتفعة للغاية فيمكن أن تكون هذه الرسوم أيضـا عقبـة فــي سبيل استعمال بيانات التعداد. |
Se llevaron a cabo investigaciones científicas para establecer procedimientos de utilización de los datos resultantes de la vigilancia de la atmósfera, la superficie, los mares y océanos de la Tierra. | UN | وقد أعدت بحوث علمية من أجل وضع إجراءات لاستخدام البيانات التي تجمع من رصد الغلاف الأرضي للأرض وسطحها وبحارها ومحيطاتها. |
El problema que se mencionó con más frecuencia en esta esfera se relacionaba con la utilización de los datos. | UN | وتتصل المشكلة التي تُذكر أكثر من غيرها في هذا المجال باستخدام البيانات. |
:: La utilización de los datos recopilados para crear una imagen global sobre los papeles asignados a cada género o para evaluar la situación de cada sector en relación con las cuestiones de género; | UN | :: استخدام البيانات التي جُمعت لرسم صورة عامة عن أدوار الجنسين أو لتقييم المواقف الجنسانية في جميع القطاعات؛ |
utilización de los datos obtenidos por satélite en los litigios internacionales y aspectos conexos | UN | استخدام البيانات الساتلية في التقاضي الدولي والجوانب المتصلة بذلك |
El Grupo recalcó que la utilización de los datos de la FAO, en combinación con otros conjuntos de datos, ofrecía posibilidades considerables para abordar cuestiones urgentes de manera eficaz en función de los costos. | UN | وشدد الفريق على أن استخدام البيانات المتوافرة لدى منظمة اﻷغذية والزراعة، مع مجموعات البيانات اﻷخرى، يتيح إمكانية كبيرة لمعالجة المسائل الملحة بأسلوب فعال من حيث التكلفة؛ |
i) utilización de los datos procedentes de Francia: generalidades | UN | ' ١` استخدام البيانات الواردة من فرنسا - أسئلة عامة |
La utilización de los datos de dichos satélites también va en aumento, si bien esto último ocurre principalmente en los países industrializados. | UN | كما أن استخدام البيانات التي ترسلها هذه السواتل يزداد . بيد أن معظم زيادة الاستخدام يحدث في البلدان الصناعية . |
Fundamentalmente, el mayor acceso a la información nacional que ofrece la página de presentación en la World Wide Web promueve la utilización de los datos a lo largo del año y no sólo en los períodos de sesiones de la Comisión. | UN | وربما كان اﻷكثر أهمية هو أن توسيع نطاق الوصول إلى هذه المعلومات الوطنية التي يضمها الموقع على الشبكة العالمية يشجع استخدام البيانات طوال العام، وليس فقط عندما تجتمع اللجنة في دورة. |
La comprensión de la terminología empleada en esta adición, parte de la cual puede resultar poco familiar, ayudará a hacer más provechosa la utilización de los datos. | UN | ٨ - يمكن أن يتحسن استخدام البيانات الواردة في هذه اﻹضافة بشكل كبير إذا فهمت المصطلحات المستعملة، والتي قد يكون بعضها غير مألوف. |
i) La utilización de los datos sobre el producto nacional bruto; | UN | ' ١` استخدام بيانات الناتج القومي اﻹجمالي؛ |
Algunas opciones se prepararon teniendo en cuenta posibles medios de utilización de los datos de inventario para cumplir los nuevos requisitos que impone el Protocolo de Kyoto. | UN | وقد صيغت بعض الخيارات كي تأخذ في الحسبان الطرق الممكنة التي يمكن بها استخدام بيانات قوائم الجرد لتلبية الاحتياجات النابعة من بروتوكول كيوتو. |
utilización de los datos del registro civil para determinar las tendencias | UN | استخدام بيانات السجل المدني في تقييم الاتجاهات |
Se propuso fortalecer la capacidad de esas instituciones para mejorar la gestión de los recursos naturales aumentando y facilitando la utilización de los datos adquiridos mediante tecnologías espaciales como una de las muchas posibles soluciones para resolver algunas de las dificultades. | UN | ومن ثم فقد اقتُرح تعزيز قدرات هذه المؤسسات على تحسين إدارة الموارد الطبيعة بزيادة وتسهيل استعمال البيانات المستمدّة من التكنولوجيات الفضائية، باعتبار ذلك واحداً من حلول عديدة لمعالجة بعض الصعوبات. |
Esta iniciativa hace especial hincapié en la promoción de una mayor utilización de los datos obtenidos de la teleobservación de la Tierra para satisfacer las necesidades de los usuarios. | UN | وتشدِّد المبادرة تشديدا خاصا على مساندة التوسّع في استعمال بيانات رصد الأرض من الفضاء لتلبية احتياجات المستعملين. |
A su vez, esta capacidad mejorada plantea a la comunidad internacional el reto de optimizar la utilización de los datos a fin de obtener mejoras concretas para los niños de todo el mundo. | UN | وبالتالي، يشكل هذا التحسن في القدرة، تحديات للمجتمع الدولي لاستخدام البيانات بالشكل اﻷمثل لتحقيق تحسن ملموس في حالة اﻷطفال في العالم. |
El proyecto tuvo por objeto promover la utilización de los datos del AirSAR para diversas aplicaciones relativas a la ordenación de los recursos naturales y la planificación del desarrollo. | UN | وكان الغرض الانمائي من هذا المشروع هو النهوض باستخدام البيانات المستمدة من الرادار ذي الفتحة الاصطناعية المحمول جوا لتطبيقات مختلفة تتعلق بادارة الموارد الطبيعية وتخطيط التنمية. |
El programa para la utilización de los datos del Sich-1M está destinado a una gran diversidad de usuarios de Ucrania, la Federación de Rusia y otros países. | UN | ويستهدف البرنامج المتعلق باستخدام بيانات " سيش-1م " مجموعة واسعة من المستعملين في أوكرانيا والاتحاد الروسي وغيرهما من البلدان. |
22. El objetivo del DMSG era prestar apoyo a la gestión de actividades en casos de desastre natural o de origen tecnológico en todo el mundo, promoviendo una mayor utilización de los datos obtenidos por los satélites de observación de la Tierra actuales y previstos. | UN | 22- وكان الهدف من فريق دعم تدبّر الكوارث هو دعم تدبّر الكوارث الطبيعية والتكنولوجية على نطاق عالمي، بالعمل على تحسين الاستفادة من البيانات الواردة من سواتل رصد الأرض القائمة والمعتزمة. |
* Con frecuencia hay una falta de coherencia entre las fuentes y la utilización de los datos para medir los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos y metas del Programa de Acción. | UN | إن مصادر البيانات واستخدامها من أجل قياس التقدم المحرز في تحقيق غايات وأهداف برامج العمل يفتقران في كثير من الأحيان إلى الاتساق. |
Los limitados medios a su alcance, que con frecuencia no son funcionales, se encuentran repartidos entre diversos servicios, y la utilización de los datos que pudieran estar disponibles resulta sumamente difícil. | UN | فإن الترتيبات والوسائل المحدودة الموجودة لديها، والتي هي غير عملية في كثير جداً من الأحيان، مبعثرة في دوائر مختلفة، ويصبح استغلال البيانات التي يُحتمل أن تكون متاحة صعباً جداً. |