"utilizados en el presente" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستخدمة في هذا
        
    • المستخدمة في هذه
        
    Los datos de la UNESCO utilizados en el presente capítulo se calculan según los distintos sistemas nacionales de educación y escolarización a nivel primario y secundario. UN وبيانات اليونسكو المستخدمة في هذا الفصل تم حسابها طبقا لنظم التعليم الوطنية المختلفة في المرحلتين اﻷولى والثانية.
    Los datos de la UNESCO utilizados en el presente capítulo se calculan según los distintos sistemas nacionales de educación y escolarización a nivel primario y secundario. UN وبيانات اليونسكو المستخدمة في هذا الفصل تم حسابها طبقا لنظم التعليم الوطنية المختلفة في المرحلتين اﻷولى والثانية.
    Los datos utilizados en el presente informe proceden del Estudio de condiciones de vida de diferentes años. UN وتأتي البيانات المستخدمة في هذا التقرير مـن الدراسة الاستقصائية لأحوال المعيشة لعدة سنوات.
    Los datos utilizados en el presente informe proceden de ese sistema de supervisión. UN والبيانات المستخدمة في هذا التقرير مستمدة من نظام الرصد هذا.
    En el anexo II se reseñan los términos financieros utilizados en el presente documento. UN ويتضمّن المرفق الثاني شرحا للمصطلحات المالية المستخدمة في هذه الوثيقة.
    Apenas en el curso del último año ha sido posible tener acceso a la inmensa mayoría de los datos utilizados en el presente informe. UN ولم تتوفر معظم البيانات المستخدمة في هذا التقرير إلا في العام الماضي.
    Todos los datos financieros correspondientes a 2010 utilizados en el presente informe son provisionales y todos los datos correspondientes a 2011 son estimaciones. UN وتعتبر جميع البيانات المالية لعام2010 المستخدمة في هذا التقرير مؤقتة وجميع البيانات المتعلقة بعام 2011 هي تقديرات.
    Todos los datos financieros correspondientes a 2011 utilizados en el presente informe son provisionales y todos los datos correspondientes a 2012 son estimaciones. UN وجميع البيانات المالية لعام 2011 المستخدمة في هذا التقرير مؤقتة وجميع البيانات المتعلقة بعام 2012 تقديرية.
    4. Los datos utilizados en el presente informe proceden en su mayoría del censo de 1990. UN ٤- ويشكل التعداد السكاني لسنة ٠٩٩١ المصدر اﻷساسي للبيانات الديموغرافية المستخدمة في هذا التقرير.
    Por consiguiente, en los índices utilizados en el presente informe se establece una distinción entre los factores de política y los factores de índole no política. Nos proponemos seguir perfeccionando los indicadores en los futuros informes. UN وتبعا لذلك تفصل اﻷرقام القياسية المستخدمة في هذا التقرير، بين العوامل التي لها علاقة بالسياسات والعوامل التي لا علاقة لها بالسياسات ونعتزم مواصلة تحسين هذه المؤشرات في التقارير المقبلة.
    96. Después de los anexos técnicos figura un glosario de los términos científicos y técnicos utilizados en el presente informe. UN 96- ويلي المرفقات التقنية مسرد بالمصطلحات العلمية والتقنية المستخدمة في هذا التقرير.
    18.9. Todos los términos utilizados en el presente Protocolo que estén definidos en el artículo 1 de la Convención tendrán el mismo significado enunciado en ese artículo. 18.10. UN ٨١-٩ تكون لجميع المصطلحات المستخدمة في هذا البروتوكول والتي يرد تعريفها في المادة ١ من الاتفاقية المعاني المحددة في المادة ١ من الاتفاقية.
    22. Todos los términos utilizados en el presente Protocolo que estén definidos en el artículo 1 de la Convención tendrán el mismo significado enunciado en el artículo 1 de la Convención. UN ٢٢- تكون لجميع المصطلحات المستخدمة في هذا البروتوكول والتي يرد تعريفها في المادة ١ من الاتفاقية المعاني المحددة في المادة ١ من الاتفاقية.
    En los cuadros y anexos se indican los parámetros de los costos utilizados en el presente informe, las tasas utilizadas en la consignación inicial y las estimaciones revisadas como sigue: UN 6 - وتبين الجداول والمرفقات معايير تقدير التكاليف المستخدمة في هذا التقرير، والمعدلات المستخدمة في حساب الاعتمادات الأولية، والتقديرات المنقحة، على النحو التالي:
    Por último, la Relatora Especial desea hacer hincapié en que las fuentes de información y los datos utilizados en el presente informe para exponer casos de explotación sexual de los niños con fines comerciales en todo el mundo son en gran medida de carácter secundario y no siempre se han podido confirmar. UN ٠١ - وأخيرا، تود المقررة الخاصة أن تؤكد أن مصادر المعلومات والبيانات المستخدمة في هذا التقرير لبيان حالات استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية على النطاق العالمي هي في الجزء اﻷكبر منها مصادر غير مباشرة ولا يمكن دائما التحقق من صحتها.
    La cuestión importante que hay que tener presente al examinar los datos utilizados en el presente informe y las hipótesis adoptadas al aplicar la metodología consiste en que se debe considerar que las estimaciones cuantitativas de que se da cuenta en el presente informe representan gamas de valores en lugar de cantidades exactas. UN ١٨ - وثمة نقطة هامة لا ينبغي أن تغيب عن البال عند النظر في البيانات المستخدمة في هذا التقرير والافتراضات المعتمدة في تطبيق المنهجية، وهي أنه ينبغي النظر إلى التقديرات الكمية المقدمة ها هنا على أنها تمثل نطاقات لا كميات دقيقة.
    A continuación figura un breve estudio regional de la asistencia tomando como ejemplo la labor de la FAO y otras iniciativas regionales y sobre la base de todos los recursos utilizados en el presente informe: UN 83 - وفيما يلي مسح إقليمي مختصر للمساعدة المقدمة بعد أخذ أمثلة من أعمال الفاو والمبادرات الإقليمية الأخرى، واستنادا إلى جميع المصادر المستخدمة في هذا التقرير(60):
    Los multiplicadores del ajuste por lugar de destino revisados utilizados en el presente informe tienen en cuenta la información actualizada del costo de vida, en particular los estudios entre ciudades realizados o aplicados con posterioridad a la aprobación del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 en diciembre de 2007. UN 20 - وتأخذ مضاعفات تسوية المقر المنقحة المستخدمة في هذا التقرير في الحسبان أحدث المعلومات بشأن تكلفة المعيشة، بما في ذلك الدراسات الاستقصائية لمقارنة مواقع العمل التي أجريت أو نفذت بعد إقرار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    a Refleja ajustes netos debido a variaciones de los tipos de cambio utilizados en el presente informe y los previstos cuando se realizó la consignación inicial. UN (أ) يعكس صافي التسويات نتيجة للتغيرات في أسعار الصرف بين الأسعار المستخدمة في هذا التقرير وتلك المتوقعة في وقت الاعتماد الأولي.
    En los multiplicadores del ajuste por lugar de destino revisados utilizados en el presente informe se tiene en cuenta la información actualizada sobre el costo de la vida, incluidos los estudios entre ciudades que se realizaron o cuyos resultados se aplican con posterioridad a la aprobación del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 en diciembre de 2009. UN 28 - وتأخذ مضاعفات تسوية المقر المنقحة المستخدمة في هذا التقرير في الحسبان أحدث المعلومات بشأن تكلفة المعيشة، بما في ذلك الدراسات الاستقصائية للمقارنة بين مراكز العمل التي أعدت أو نفذت بعد إقرار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Definiciones de los términos utilizados en el presente documento UN تعريف المصطلحات المستخدمة في هذه الوثيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more