"utilizando el método de referencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • باستخدام النهج المرجعي
        
    c) Si se comunican las estimaciones de las emisiones de dióxido de carbono (C02) procedentes de la quema de combustibles fósiles utilizando el método de referencia del IPCC, además de las estimaciones obtenidas utilizando métodos nacionales; UN (ج) ما إذا كان قد تم الإبلاغ عن تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري، باستخدام النهج المرجعي للهيئة الحكومية الدولية، إضافة إلى التقديرات المستمدة من استخدام منهجيات وطنية؛
    f) Se comunican las estimaciones de las emisiones de CO2 procedentes de la quema de combustibles fósiles utilizando el método de referencia del IPCC, además de las estimaciones obtenidas utilizando métodos nacionales; UN (و) ما إذا تم الإبلاغ عن تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري، باستخدام النهج المرجعي للهيئة الحكومية الدولية، إضافة إلى التقديرات المستمدة عن طريق استخدام منهجيات وطنية؛
    c) Si se comunican las estimaciones de las emisiones de dióxido de carbono (C02) procedentes de la quema de combustibles fósiles utilizando el método de referencia del IPCC, además de las estimaciones calculadas utilizando métodos nacionales; UN (ج) ما إذا كان قد تم الإبلاغ عن تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري، باستخدام النهج المرجعي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، بالإضافة إلى التقديرات المستمدة باستخدام الطرق الوطنية؛
    c) Si se comunican las estimaciones de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) provenientes de la quema de combustibles fósiles utilizando el método de referencia del IPCC, además de las estimaciones calculadas empleando métodos nacionales; UN (ج) ما إذا كان قد تم الإبلاغ عن تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناشئة عن احتراق الوقود الأحفوري، باستخدام النهج المرجعي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، بالإضافة إلى التقديرات المستمدة باستخدام الطرق الوطنية؛
    e) Si se comunican las estimaciones de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes de la quema de combustibles fósiles utilizando el método de referencia del IPCC, además de las estimaciones basadas en los métodos nacionales; UN (ه) ما إذا كانت تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري قد أبلغ عنها أم لا باستخدام النهج المرجعي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، إضافة إلى التقديرات المستمدة باستخدام الأساليب الوطنية؛
    f) Si se dan a conocer estimaciones de las emisiones de CO2 procedentes de la quema de combustibles fósiles obtenidas utilizando el método de referencia del IPCC además de las estimaciones obtenidas utilizando métodos nacionales; UN (و) ما إذا كان قد تم الإبلاغ عن تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناشئة عن احتراق الوقود الأحفوري، باستخدام النهج المرجعي للفريق الحكومي الدولي، وكذلك عن التقديرات المستمدة باستخدام الأساليب الوطنية؛
    27. De conformidad con las Directrices del IPCC y con fines de verificación, las Partes deberían comparar sus estimaciones nacionales de las emisiones de dióxido de carbono procedentes de la quema de combustible con las estimaciones obtenidas utilizando el método de referencia del IPCC e informar de ellas en sus inventarios anuales. UN 27- وفقاً للمبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ولأغراض التحقق، ينبغي للأطراف أن تقارن تقديراتها الوطنية لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود بالتقديرات المتحصل عليها باستخدام النهج المرجعي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وأن تبلغ بها في قوائم الجرد السنوية.
    f) Si han facilitado estimaciones de las emisiones de CO2 procedentes de la quema de combustibles fósiles obtenidas utilizando el método de referencia del IPCC además de las estimaciones obtenidas utilizando métodos nacionales. UN (و) ما إذا كان قد تم الإبلاغ عن تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناشئة عن احتراق الوقود الأحفوري، باستخدام النهج المرجعي للفريق الحكومي الدولي، وكذلك عن التقديرات المستمدة باستخدام الأساليب الوطنية؛
    Verificación 31. De conformidad con las Directrices del IPCC y con fines de verificación, las Partes del anexo I deberán comparar sus estimaciones nacionales de las emisiones de dióxido de carbono procedentes de la quema de combustible con las estimaciones obtenidas utilizando el método de referencia del IPCC, e informar de los resultados de esa comparación en el FCI y en el IIN. UN 31- وفقاً للمبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ولأغراض التحقق، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقارن تقديراتها الوطنية لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود بالتقديرات المتحصل عليها باستخدام النهج المرجعي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وأن تبلغ نتائج هذه المقارنة في نموذج الإبلاغ الموحد وفي تقرير الجرد الوطني.
    e) Si se comunican las estimaciones de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes de la quema de combustibles fósiles utilizando el método de referencia del IPCC, además de las estimaciones basadas en los métodos nacionales; UN (ه) ما إذا كانت تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري قد أبلغ عنها أم لا باستخدام النهج المرجعي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، إضافة إلى التقديرات المستمدة باستخدام الأساليب الوطنية؛
    e) Si se comunican las estimaciones de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes de la quema de combustibles fósiles utilizando el método de referencia del IPCC, además de las estimaciones basadas en los métodos nacionales; UN (ه) ما إذا كانت تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري قد أبلغ عنها أم لا باستخدام النهج المرجعي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، إضافة إلى التقديرات المستمدة باستخدام الأساليب الوطنية؛
    31. De conformidad con las Directrices del IPCC y con fines de verificación, las Partes del anexo I deberán comparar sus estimaciones nacionales de las emisiones de dióxido de carbono procedentes de la quema de combustible con las estimaciones obtenidas utilizando el método de referencia del IPCC, e informar de los resultados de esa comparación en el FCI y en el IIN. UN 31- وفقاً للمبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ولأغراض التحقق، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقارن تقديراتها الوطنية لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود بالتقديرات المتحصل عليها باستخدام النهج المرجعي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وأن تبلغ بها في قوائم الجرد السنوية.
    31. De conformidad con las Directrices del IPCC y con fines de verificación, las Partes del anexo I deberán comparar sus estimaciones nacionales de las emisiones de dióxido de carbono procedentes de la quema de combustible con las estimaciones obtenidas utilizando el método de referencia del IPCC, e informar de los resultados de esa comparación en el FCI y en el IIN. UN 31- وفقاً للمبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ولأغراض التحقق، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقارن تقديراتها الوطنية لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود بالتقديرات المتحصل عليها باستخدام النهج المرجعي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وأن تبلغ نتائج هذه المقارنة في نموذج الإبلاغ الموحد وفي تقرير الجرد الوطني.
    i) La hoja de trabajo 1-1 del IPCC, que contiene estimaciones de emisiones de CO2 procedentes de la quema de combustible utilizando el método de referencia del IPCC y un cuadro para comparar las estimaciones basadas en este método con las estimaciones nacionales, así como con explicaciones de las posibles diferencias importantes; y UN `1` صفحة عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ رقم 1-1 التي تتضمن تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود المحسوبة باستخدام النهج المرجعي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وجدول لمقارنة التقديرات المعدة حسب هذا النهج المرجعي بالتقديرات الوطنية، إضافة إلى تقديم إيضاحات عن أية فروقات ذات أهمية(13)؛
    i) La hoja de trabajo 1-1 del IPCC, que contiene estimaciones de las emisiones de CO2 por la quema de combustibles utilizando el método de referencia del IPCC y un cuadro para comparar las estimaciones basadas en este método con las estimaciones basadas en el método sectorial, así como explicaciones de las posibles diferencias importantes; UN `1` صفحة عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ رقم 1-1 التي تتضمن تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود المحسوبة باستخدام النهج المرجعي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وجدولاً لمقارنة التقديرات المعدة حسب هذا النهج المرجعي بالتقديرات القطاعية، إضافة إلى تقديم إيضاحات عن أية فروق ذات أهمية(13)؛
    i) La hoja de trabajo 1-1 del IPCC, que contiene estimaciones de las emisiones de CO2 por la quema de combustibles utilizando el método de referencia del IPCC y un cuadro para comparar las estimaciones basadas en este método con las estimaciones basadas en el método sectorial, así como explicaciones de las posibles diferencias importantes; UN `1` صفحة عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ رقم 1-1 التي تتضمن تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود المحسوبة باستخدام النهج المرجعي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وجدولاً لمقارنة التقديرات المعدة حسب هذا النهج المرجعي بالتقديرات القطاعية، إضافة إلى تقديم إيضاحات عن أية فروق ذات أهمية(14)؛
    i) La hoja de trabajo 1-1 del IPCC, que contiene estimaciones de las emisiones de CO2 por la quema de combustibles utilizando el método de referencia del IPCC y un cuadro para comparar las estimaciones basadas en este método con las estimaciones basadas en el método sectorial, así como explicaciones de las posibles diferencias importantes; UN `1` صفحة عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ رقم 1-1 التي تتضمن تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود المحسوبة باستخدام النهج المرجعي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وجدولاً لمقارنة التقديرات المعدة حسب هذا النهج المرجعي بالتقديرات القطاعية، إضافة إلى تقديم إيضاحات عن أية فروق ذات أهمية()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more