El agua puede aplicarse directamente a los arbustos utilizando el sistema de goteo. | UN | ويمكن أن توجه المياه مباشرة إلى الشجيرات باستخدام نظام الري بالتنقيط. |
El ACNUDH también tenía que asegurar la evaluación periódica del desempeño del personal utilizando el sistema de evaluación de la actuación profesional (PAS). | UN | وتحتاج المفوضية أيضا إلى كفالة إجراء تقييم منتظم لأداء الموظفين باستخدام نظام تقييم الأداء. |
:: Elaboración de 500 mapas utilizando el sistema de Información Geográfica | UN | :: إنتاج 500 خريطة باستخدام نظام المعلومات الجغرافية |
:: Producción de 5.000 mapas utilizando el sistema de información geográfica | UN | إنتاج 000 5 خريطة باستعمال نظام المعلومات الجغرافية |
:: Los circuitos bancarios informales plenamente establecidos, que se denominan también sistemas alternativos de remesas, o sistemas para transferir dinero al extranjero utilizando el sistema de compensación. | UN | :: دوائر مصرفية غير رسمية كاملة الصلاحيات، تسمى أيضا أنظمة الحوالات البديلة، أو أنظمة تحويل الأموال إلى الخارج باستخدام النظام البديل. |
utilizando el sistema de gestión de programas y el nuevo sistema financiero, la secretaría podría proporcionar, de ser necesario, más detalles a los donantes. | UN | وباستخدام نظام مدير البرنامج والنظام المالي الجديد، ستتمكن اﻷمانة من تقديم تفاصيل إضافية للمانحين إذا اقتضى اﻷمر. |
Elaboración de 500 mapas utilizando el sistema de Información Geográfica | UN | إنتاج 500 خريطة باستخدام نظام المعلومات الجغرافية |
Producción de mapas para atender las necesidades de la misión utilizando el sistema de Información Geográfica | UN | إعداد خرائط لمتطلبات البعثة باستخدام نظام المعلومات الجغرافية |
utilizando el sistema de telesalud del Instituto, se han fijado 7,2 millones de citas en 168 unidades de salud. | UN | ونفذت 7.2 مليون من المواعيد في 168 وحدة صحية باستخدام نظام المعهد لتقديم الخدمات الصحية عن بُعد. |
También es necesario que la DCR prepare un programa de trabajo anual utilizando el sistema de gestión basada en los resultados. | UN | ولا بد أيضاً أن تعد وحدة التنسيق الإقليمي برنامج عمل سنوياً باستخدام نظام الإدارة القائمة على النتائج. |
Se podrían realizar proyectos conjuntos con educadores de varias localidades rurales y de centros de educación, utilizando el sistema de comunicaciones de COPINE para vigilar los progresos de los proyectos y coordinar los resultados logrados por los participantes. | UN | وسيمكن الاضطلاع بمشاريع مشتركة تجمع بين مربين يعملون في عدة أماكن ريفية ومراكز تربوية باستخدام نظام الاتصال في كوبين لرصد تقدم المشاريع وتنسيق النتائج التي يحرزها المشاركون فيها. |
Con sujeción a las disposiciones del memorando relativas a las tres provincias septentrionales, esos artículos llegarán a manos de los beneficiarios reales por conducto de los hospitales y centros de atención primaria de la salud del Iraq, utilizando el sistema de distribución existente. | UN | ورهنا بأحكام المذكرة المتعلقة بالمحافظات الشمالية الثلاث، ستصل هذه المواد إلى المستفيدين الفعليين منها عن طريق المستشفيات ومراكز الرعاية الصحية اﻷولية في العراق باستخدام نظام التوزيع الموجود. |
Con sujeción a las disposiciones del memorando relativas a las tres provincias septentrionales, esos artículos llegarán a manos de los beneficiarios reales por conducto de los hospitales y centros de atención primaria de la salud del Iraq, utilizando el sistema de distribución existente. | UN | ورهنا بأحكام المذكرة المتعلقة بالمحافظات الشمالية الثلاث، ستصل هذه المواد إلى المستفيدين الفعليين منها عن طريق المستشفيات ومراكز الرعاية الصحية اﻷولية في العراق باستخدام نظام التوزيع الموجود. |
Anteriormente, los datos del ingreso nacional de los países con economías de mercado se compilaban utilizando el sistema de Cuentas Nacionales (SCN) y los de los países con economías de planificación centralizada utilizando el sistema del producto material (SPM). | UN | وكان يحتفظ ببيانات الدخل القومي في الماضي فيما يتعلق بالاقتصادات السوقية باستخدام نظام الحسابات القومية وفيما يتعلق بالاقتصادات المخططة مركزيا باستخدام نظام الناتج المادي. |
:: Eliminar a los compradores ilegales de la actividad del comercio no regulado de diamantes dejará a los extractores privados sin protección, lo que permitirá al Estado proceder a su rehabilitación utilizando el sistema de inscripción y credenciales; | UN | :: ويؤدي إخراج التجار من حلقات التجارة غير الرسمية بالماس إلى تعرض عمال الحفر للخطر ولهذا ينبغي أن تكون لدى الدولة القدرة على إعادة تأهيلهم، باستخدام نظام التسجيل والترخيص؛ |
Anteriormente, los datos del ingreso nacional de los países con economías de mercado se compilaban utilizando el sistema de Cuentas Nacionales (SCN) y los de los países con economías de planificación centralizada utilizando el sistema del producto material (SPM). | UN | وكان يحتفظ ببيانات الدخل القومي في الماضي فيما يتعلق باقتصادات السوق باستخدام نظام الحسابات القومية وفيما يتعلق بالاقتصادات المخططة مركزيا باستخدام نظام الناتج المادي. |
Producción de 5.000 mapas utilizando el sistema de información geográfica Mapas | UN | إنتاج 000 5 خريطة باستعمال نظام المعلومات الجغرافية |
:: Producción de 4.000 mapas utilizando el sistema de información geográfica | UN | * إنتاج 000 4 خريطة باستعمال نظام المعلومات الجغرافية |
La emisión y el control de dichos permisos y visados se lleva a cabo utilizando el sistema de control de movimientos computadorizado y el Sistema de visados computadorizado. | UN | 3 - ويتم إصدار ومراقبة التصاريح والتأشيرات المنوه عنها باستخدام النظام المحوسب لمراقبة تحركات الأشخاص ونظام التأشيرات المحوسب. |
utilizando el sistema de gestión de programas y el sistema financiero y logístico, la secretaría podría proporcionar, de ser necesario, más detalles a los donantes. | UN | وباستخدام نظام مدير البرامج والنظام المالي ونظام السوقيات، سوف تتمكن اﻷمانة من موافاة المانحين بتفاصيل إضافية إذا لزم اﻷمر. |
Estoy utilizando el sistema de comunicaciones interno para sintetizar mi voz. | Open Subtitles | أنا أستعمل نظام الاتصالات الداخلي لتركيب صوتي |