"utilizar armas nucleares contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • استخدام الأسلحة النووية ضد
        
    • باستخدام الأسلحة النووية ضد
        
    • باستعمال الأسلحة النووية ضد
        
    • يستخدم اﻷسلحة النووية ضد
        
    • استعمال اﻷسلحة النووية ضد
        
    • باستخدام أسلحة نووية ضد
        
    También deben comprometerse a no utilizar armas nucleares contra los países que no las poseen; UN وأن تلتزم أيضا بعدم استخدام الأسلحة النووية ضد بلد غير نووي.
    La idea de no utilizar armas nucleares contra regiones desnuclearizadas es mucho más antigua que el propio Tratado. UN وفكرة عدم استخدام الأسلحة النووية ضد مناطق منزوعة السلاح النووي أقدم عهداً من معاهدة عدم الانتشار.
    La idea de no utilizar armas nucleares contra regiones desnuclearizadas es mucho más antigua que el propio Tratado. UN ففكرة عدم استخدام الأسلحة النووية ضد مناطق منزوعة السلاح النووي هي فكرة أقدم عهداً بكثير من معاهدة عدم الانتشار.
    :: Amenazar con utilizar armas nucleares contra un Estado no poseedor de este tipo de armas UN :: أي تهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لأسلحة نووية
    Los Estados poseedores de armas nucleares deben negociar y firmar un tratado sobre el criterio de no ser el primero en utilizar armas nucleares contra otros Estados. UN وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية التفاوض وعقد معاهدة بشأن عدم مبادأة بعضها باستعمال الأسلحة النووية ضد البعض الآخر.
    El mismo día en que pasó a ser poseedora de armas nucleares, China se comprometió unilateral e incondicionalmente a no ser jamás el primero en emplear las armas nucleares y desde entonces ha exhortado sistemáticamente a la conclusión de un tratado internacional que prohíba a cada uno de los Estados poseedores ser el primero en utilizar armas nucleares contra otro. UN وفي ذات اليوم اﻷول الذي حازت فيه الصين أسلحة نووية تعهدت، من جانب واحد ودون قيد ولا شرط، بألا تكون أبدا أول من يستخدم اﻷسلحة النووية وطالبت باستمرار منذ ذلك الوقت بعقد معاهدة دولية تحظر أن تكون جميع الدول الحائزة أسلحة نووية أول من يستخدم اﻷسلحة النووية ضد بعضها البعض.
    La comunidad internacional, especialmente los Estados poseedores de armas nucleares (EPAN), debería continuar esforzándose para concluir lo antes posible un instrumento internacionalmente vinculante que garantice que no van a ser los primeros en utilizar armas nucleares ni utilizar armas nucleares contra los países no poseedores y las zonas libres de armas nucleares. UN وينبغي للمجتمع الدولي، ولا سيما الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، أن يواصل السعي الى أن يبرم، في أبكر وقت ممكن، صكا ملزما دوليا بشأن عدم المبادرة باستعمال اﻷسلحة النووية وعدم استعمال اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وفي المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    15. Los Estados poseedores de armas nucleares se deben comprometer a no ser los primeros en utilizar armas nucleares y a abstenerse de utilizar o amenazar con utilizar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares en cualquier momento y bajo cualquier circunstancia y, sobre esa base, concertar un instrumento jurídico internacional sobre el particular. UN 15 - ينبغي لجميع الدول التي توجد بحوزتها أسلحة نووية أن تتعهد بألا تكون البادئة في استخدام الأسلحة النووية وألا تستخدم أو تهدد باستخدام أسلحة نووية ضد الدول التي لا تملك أسلحة نووية أو مناطق خالية من الأسلحة النووية في أي وقت أو تحت أية ظروف وأن تبرم على هذا الأساس صكا قانونيا ذا صلة.
    Tanto el Gobierno estadounidense como el Gobierno británico han renunciado a las garantías de seguridad dadas de no utilizar armas nucleares contra los países que no poseen tales armas ni son aliados de una Potencia poseedora de armas nucleares. UN وقد تراجعت الحكومتان الأمريكية والبريطانية عن تأكيداتهما الخاصة بضمان الأمن بالامتناع عن استخدام الأسلحة النووية ضد بلدان لا تحتازها وليست حليفة لقوى حائزة للأسلحة النووية.
    Los Estados poseedores de armas nucleares han comenzado a desvincularse de aquella promesa; algunos han declarado que no vacilarán en utilizar armas nucleares contra Estados que no poseen armas nucleares. UN وبدأت الدول الحائزة لأسلحة نووية تنأي بنفسها عن هذا الوعد، وبعضها أعلن أنه لن يتردد في استخدام الأسلحة النووية ضد الدول التي لا تحوزها.
    Los Estados poseedores de armas nucleares han comenzado a desvincularse de aquella promesa; algunos han declarado que no vacilarán en utilizar armas nucleares contra Estados que no poseen armas nucleares. UN وبدأت الدول الحائزة لأسلحة نووية تنأي بنفسها عن هذا الوعد، وبعضها أعلن أنه لن يتردد في استخدام الأسلحة النووية ضد الدول التي لا تحوزها.
    Por su parte, los Estados poseedores de armas nucleares deben ofrecer plenas garantías de que respetarán esas zonas y se abstendrán de utilizar armas nucleares contra sus miembros. UN وفي غضون ذلك ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم ضمانات كاملة بأنها ستحترم هذه المناطق وتمتنع عن استخدام الأسلحة النووية ضد أعضائها.
    - El Protocolo Adicional II exige que las potencias nucleares se comprometan a no utilizar armas nucleares contra ningún Estado parte en el tratado. UN - والبروتوكول الإضافي الثاني يطالب القوى النووية بالالتزام بعدم استخدام الأسلحة النووية ضد أي دولة من الدول الأطراف في المعاهدة.
    - El Protocolo Adicional II exige que las potencias nucleares se comprometan a no utilizar armas nucleares contra ningún Estado parte en el tratado. UN - والبروتوكول الإضافي الثاني يطالب القوى النووية بالالتزام بعدم استخدام الأسلحة النووية ضد أي دولة من الدول الأطراف في المعاهدة.
    De hecho, la última reevaluación del armamento nuclear llevada a cabo por el Departamento de Defensa de los Estados Unidos sugiere la aparición de nuevas amenazas nucleares, y este país habla abiertamente de utilizar armas nucleares contra Estados que no las poseen. UN وبالفعل، يتبين من عملية إعادة التقييم النووي التي قامت بها مؤخرا وزارة الدفاع في الولايات المتحدة الأمريكية أن مخاطر نووية جديدة آخذة في الظهور، لا سيما حديث البلد المعني علنا عن استخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    :: Amenazar con utilizar armas nucleares contra Estados no poseedores de dichas armas UN :: أي تهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لأسلحة نووية
    :: Amenazar con utilizar armas nucleares contra un Estado no poseedor de este tipo de armas; UN :: أي تهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية؛
    :: Amenazar con utilizar armas nucleares contra un Estado no poseedor de este tipo de armas; UN :: أي تهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية؛
    :: Amenazar con utilizar armas nucleares contra un Estado no poseedor de este tipo de armas; UN :: أي تهديد باستعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها؛
    China manifestó que nunca ha desplegado armas nucleares fuera de su territorio ni ha usado ni ha amenazado utilizar armas nucleares contra otros países. UN وذكرت الصين أنها لم تنشر أبدا أسلحة نووية خارج أراضيها كما أنها لم تستعمل ولم تهدد باستعمال الأسلحة النووية ضد أي بلد آخر.
    En la declaración se reiteraba el compromiso de cada parte de no ser la primera en utilizar la fuerza contra la otra y en especial de no ser la primera en utilizar armas nucleares contra la otra. UN وتكرر في اﻹعلان تعهد الجانبين بألا يكون أحدهما أول من يستخدم القوة ضد اﻵخر، وبخاصة ألا يكون أحدهما أول من يستخدم اﻷسلحة النووية ضد اﻵخر.
    Ahora bien, muchos Estados no alineados y no poseedores de armas nucleares indicaron que no cumplían todas sus expectativas y manifestaron su preferencia por una garantía " negativa " , es decir, el compromiso de los Estados que poseen armas nucleares a no utilizar armas nucleares contra países que no poseyeran dichas armas. UN إلا أن الكثير من دول عدم الانحياز غير الحائزة لﻷسلحة النووية أشارت الى أن هذه الضمانة تقصر عن توقعاتها وأعربت عن تفضيلها لضمانة " سلبية " ، أي الالتزام من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بعدم استعمال اﻷسلحة النووية ضد البلدان غير الحائزة لتلك اﻷسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more